Estou a estudar protocolos de vacinação. Por exemplo, o sarampo. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن برتوكول التلقيح فقط خذي على سبيل المثال لقاح الحصبة |
Em Haiti, começámos a construir. Toda a gente nos dizia que a solução mais viável era focarmo-nos em vacinação e talvez num programa alimentar. | TED | حسناً، بدأنا في هايتي ببناء... أكّد لنا الجميع أنّ المجدي اقتصادياً هو التركيز على التلقيح وربما تنظيم برنامج غذاء. |
Coisas como a vacinação, análises atempadas e, claro, deixar de fumar. | TED | مثل التطعيم والفحص المبكر وبالطبع التوقف عن التدخين. |
Afinal, neste país também há muitos mitos e ideias erradas sobre a vacinação. | TED | ففي نهاية الأمر ستجد المتوقع، مختلف أنواع الإعتقادات الخاطئة والمغلوطة تنتشر حيال التطعيمات. |
Porque é que não verificas a vacinação antes de fazer outra estúpida... | Open Subtitles | لم لا تتفقدي سجل لقاحاته قبل أن تقومي بكلام غبي |
Um sitio onde a Jenny McCarthy tem um papel no debate acerca da vacinação das crianças. | Open Subtitles | مكان حيث جيني مكارثي له دور في نقاش أنتهى على تطعيمات الطفولة |
Naquele tempo, ao contrair cowpox, a vacinação era eficaz. | Open Subtitles | تلك الأيام ، كان الحصول على تطعيم الجدرى شىء صعب |
Em grande parte, esta é uma história de vacinação. | TED | لذلك هذه قصة إلى حد كبير بسبب اللقاحات. |
E por comportamentos, posso querer dizer comportamento criminal, ou comportamento de voto ou de cuidado com a saúde, como fumar ou vacinação, ou adopção de produto ou outros tipos de comportamentos que se relacionam com influência interpessoal. | TED | و بالسلوك، أعني أشياء كالسلوك الإجرامي أو السلوك الإنتخابي ، أو سلوك الرعاية الصحية كالتدخين أو التلقيح أو تبني منتج ، أو أنواع أخرى من السلوكيات التي لها علاقة بالتأثير الشخصي |
Centros de vacinação por todo o mundo estão obtendo sucesso em curar e imunizar suas populações. | Open Subtitles | مراكز التلقيح في كافة ...أنحاء العالم تختبر النجاح في معالجة وتحصين سكانها ... |
Proponho vacinação obrigatória contra a varíola para o povo. | Open Subtitles | أقترح إلزاميه التلقيح ضد الجدري للشعب |
Todas elas são perguntas fundamentais para lançar qualquer tipo de campanha de vacinação, mas são perguntas que não podemos responder no laboratório. | TED | كل هذه الأسئلة هي فعلا أسئلة أساسية. لتنظيم أي نوع من حملات التطعيم. لكنها أسئلة لا يمكننا الإجابة عنها في المخبر. |
Mas depois, pelo facto de termos o acampamento, a vacinação aumentou de 6% para 17%, | TED | بعدها، المخيم، فقط إقامة مخيم، رفع نسبة التطعيم من ستة إلى سبعة عشر بالمئة. |
Com vacinação ou mosquiteiros, podemos salvar vidas com 300 dólares por vida salva. | TED | مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها. |
Tornem as coisas fáceis e ofereçam um quilo de lentilhas. Multiplicarão por 6 a taxa de vacinação. | TED | أجعل الأمر سهلا وأعط كيلو من العدس، وستتضاعف نسب التطعيمات بمعدل ست مرات. |
Não há nada que prove uma ligação entre vacinação e autismo. | Open Subtitles | ليس هناك صلة ثابته بين التطعيمات ومرض التوحد |
- Mas eu nem sei o que é - uma caderneta de vacinação. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم حتى ماهو كـ ، كتيب التطعيمات ؟ |
Porque é que não verificas a vacinação antes de fazer outra estúpida... | Open Subtitles | {\pos(192,240)}لم لا تتفقدي سجل لقاحاته قبل أن تقومي بكلام غبي |
A minha mulher está exausta, portanto aqui tem a vacinação do gato. | Open Subtitles | زوجتي مُنهكة قليلًا هذه هي أوراق تطعيمات القط |
É uma vacinação contra a tuberculose feita fora dos Estados Unidos, em lugares como Itália. | Open Subtitles | انه تطعيم ضد السل يعطى في الأماكن خارج الولايات النتحدة مثل ايطاليا |
Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. | TED | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. | TED | ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح. |
Escute, uma turma inteira vai chegar para vacinação. | Open Subtitles | استمع، كل صفوف المدرسة يأتون من اجل لقاحات. |