"vai casar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيتزوج
        
    • ستتزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • سوف تتزوج
        
    • سوف يتزوج
        
    • زَواج
        
    • ستتزوجه
        
    • سيتزوجها
        
    • سيتزوّج
        
    • لن يتزوج
        
    Ou poderá estar triste por temer dizer que se vai casar com a minha amiga. Open Subtitles أو قد يبدو حزيناً لأنه يخشى أن يخبرني بأنه سيتزوج صديقتي.
    Alguém vai casar com a mulher que eu amo se não me deixas passar. Open Subtitles هناك رجل سيتزوج حبيبتى اذا لم تتركنى ادخل
    Ela vai casar com um vizinho para o mês que vem. Open Subtitles حسناً،إنها ستتزوج أحد أبناء البلدة الشهر القادم
    É verdade que a jovem Vlassiev vai casar com o Topov? Open Subtitles هل صحيح ان الفتاة الأصغر ستتزوج من توبوف
    vai casar com o conde Alexis, Senhora? Open Subtitles هل ستتزوجين الكونت اليكس، معشوقتي ؟
    Ela vai casar com um monstro, e vai ficar presa a uma vida sem amor. Open Subtitles سوف تتزوج من وحش وستقع في فخ حياه بدون حب
    Falei com o tipo que me trouxe cá. vai casar com a sua filha? Open Subtitles ،تكلمت مع الرجل الذي أوصلني إلى هنا الذي سيتزوج إبنتك
    Mas sou filho, vai casar com a minha mãe. Open Subtitles لا لم يطلب ولكننى إبنه وهو سيتزوج أمي ..
    Considerando que vai casar com uma miúda que engravidou. Certo? Open Subtitles باعتبار أنه سيتزوج الفتاة التي أدى إلى حملها، أليس كذلك؟
    O melhor amigo gay dela vai casar com o meu melhor amigo gay! Open Subtitles أعز أصدقائها الشاذ سيتزوج أعز صديق لي الشاذ
    O meu filho vai casar com uma mulher que mal conhece, vai cometer o maior erro da vida dele e não posso impedi-lo. Open Subtitles ابني سيتزوج من امرأة بالكاد يعرفها إنه يقترف أكبر غلطة في حياته وأنا عاجزة عن منعه
    Ele vai casar com outra pessoa e não é só outra, é com a Caitlyn. Open Subtitles هو سيتزوج شخص أخر وليس أي شخص أخر بل سيتزوج كايتلان مكناب
    Se se vai casar com outro que não o Danny, precisa de sorte. Open Subtitles إذا كانت ستتزوج أحداً غير داني فستحتاج كل ما يمكنها من حظ
    Ela vai casar com um líder. O senhor da guerra do deserto, Chimakka. Open Subtitles ستتزوج زعيم قبيلة احد اسياد الصحراء اسمه شيماكا
    Especialmente agora que ela se vai casar com o Hal Yeager, o homem por quem o deixou e que agora é seu patrão? Open Subtitles ستتزوج هال ياجر الرجل الذي هجرتك زوجتك بسببه و هو ألان رئيسك في العمل
    Mas ela vai casar com um polícia. Ela merece um desconto? Open Subtitles ولكنها ستتزوج من رجل شرطة فإنها تستحق الأحترام؟
    Ela vai casar, com o antigo noivo. Open Subtitles إنها ستتزوج من ذلك الرجل الذي كانت مخطوبة منهُ
    - vai casar com o Samuel? Open Subtitles . أنت ستتزوجين صامويل ؟
    Eu apaixonei-me por uma rapariga que vai casar com um idiota... portanto vou a caminho de Vegas para os impedir. Open Subtitles انا واقع فى حب هذه الفتاة التى سوف تتزوج من احمق... لذلك انا ذاهب الى فيجاس لاوقفهم
    Porque o filho deles vai casar com a nossa filha, e não é invulgar conhecer os sogros. Open Subtitles لأن أبنهم سوف يتزوج أبنتنا و ليس أجتماع غيرعادي لمقابلة الأنساب
    Sou quem vai casar com a sua mulher. Open Subtitles أَنا الرجلُ الذي زَواج زوجتكَ.
    Ela vai casar com ele porque ele usa botas em vez de pintar os pés de preto. Open Subtitles ستتزوجه لأنه يرتدي حذاء بدلاً من طلاء قدميه باللون الأسود
    O Ashley vai casar com ela. Open Subtitles أعني أنهم يقولون.. أن آشلي ويلكس سيتزوجها..
    Aquele idiota vai casar com aquela taça de champanhe? Open Subtitles سيتزوّج القذارة من القطعة هذا ؟ بالعصير المليئة الطويلة الزجاجة هاته من
    É terrível pensar que ele nunca vai casar com nenhuma de nós. Open Subtitles من الرهيب التفكير بأنه لن يتزوج أحدا منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus