"vai conseguir" - Traduction Portugais en Arabe

    • سينجح
        
    • ستنجح
        
    • ستحصل على
        
    • سينجو
        
    • سيفعلها
        
    • ستعمل جعله
        
    • ستحصل عليه
        
    • هل ستستطيعى
        
    • لن تحصل على
        
    • لن ينجو
        
    • سيقدر على
        
    • سيحصل على
        
    • سيتمكن
        
    • سوف يفعلها
        
    • سوف ينجو
        
    E como nos matar e destruir essa nave vai conseguir isso? Open Subtitles حَسناً، كيف سينجح هذا بقتلنا وتحطيم هذه السفينةِ ؟
    Também quer trazer do Egito. a mãe, o pai e os irmãos mais novos E acredito que ela vai conseguir. TED تريد أن تحضر والدها ووالدتها وأخوانها الصغار الموجودين في مصر، واعتقد أنها ستنجح في ذلك.
    Bom, parece que finalmente vai conseguir dormir alguma coisa. Open Subtitles حسناً أعتقد أنك أخيرا ستحصل على بعض النوم
    Mogo não vai conseguir se não sairmos daqui agora! Open Subtitles سانتوس ، لا اعتقد أن موجو سينجو... .. الا اذا أخرجناه من هنا الآن.
    Não sei se ele vai conseguir vir, mas alguém tem de zelar por ele. Open Subtitles لا أظنه سيفعلها, ولكن على أحدهم جلب الراحة للمنزل
    vai conseguir. Open Subtitles إنها ستعمل جعله.
    O que julga que vai conseguir com isto? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟
    Com ou sem profecia, ele vai conseguir. Open Subtitles سواء أدلت نبوءة بنجاحة ، أو غير ذلك .. فهو سينجح.
    - Não digas isso. O Doutor vai conseguir, vais ver. Open Subtitles لا تتكلم هكذا، سينجح الدكتور وسوف ترى
    E, se não aceitares a minha ajuda, não duvido que vai conseguir. Open Subtitles فإن لم تقبل مساعدتي لك فليس عندي أدني شك بأنها ستنجح فى مرادها
    A única coisa que vai conseguir é satisfazer a sua sede de vingança. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستنجح في عمله هو أرضاء رغبتك في سفك الدماء
    Ela é a responsável pelo Conselho de Estilistas de Moda da América, e disse ao seu eleitorado que vai conseguir proteção de direitos de autor para os "designs" de moda. TED وهي رئيسة مجلس مصممي الأزياء في أمريكا، وأخبرت دائرتها بأنها ستحصل على حماية حقوق النسخ والتقليد لتصاميم الأزياء.
    vai conseguir cinco ou seis mais vezes do que... Open Subtitles ستحصل على خمسة أو ستة أضعاف ما أردت
    O Will é um cabeça dura. Ele vai conseguir. Open Subtitles أن لديه جسد قوي، أنه سينجو
    Acho que o teu amigo não vai conseguir vir hoje. Open Subtitles لا أعتقد أن صديقك سيفعلها اليوم
    vai conseguir, sim. Open Subtitles أوه، كنت ستعمل جعله.
    Esta é a última e única oferta que vai conseguir, seu saco de bosta miserável. Open Subtitles هذا العرض الوحيد و الأخير الذي ستحصل عليه , أيها الوغد البائس
    vai conseguir ir para a cama com ele esta noite? Open Subtitles هل ستستطيعى أن تنامى بجابنه الليلة ؟
    Não vai conseguir uma licença de trabalho com essa atitude. Open Subtitles إنه يمزح أنت لن تحصل على البطاقة الخضراء بهذا الأسلوب يا صاح، حسناً؟
    - Temos de levá-lo para casa. - Não vai conseguir. Open Subtitles يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا
    A única coisa a se aproveitar dessa experiência horrível... é que ninguém vai conseguir partir seu coração dessa forma novamente. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي سينتُج من هذه التجربة الفظيعة أن... لا أحد سيقدر على كسر قلبكِ هكذا ثانيةً.
    vai conseguir $100,000 pela foto. Estará nas notícias numa hora. Open Subtitles سيحصل على ما يوازى مائة ألف دولار مقابل هذه الصورة وستصبح فى الأخبار خلال ساعة
    Hey, yo, achas que ele vai conseguir alguma cena? Open Subtitles أنت , هل تعتقد بأنه سيتمكن من مضاجعة فتاة ؟
    Ele vai conseguir. Eu sei que sim. Open Subtitles إنه سوف يفعلها.إنني أعلم ذلك
    Tu não conheces o Sid como eu conheço. Ele vai conseguir. Open Subtitles أنت لا تعرف سِد كما أعرفه سوف ينجو من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus