Se a cidade cuidar do campo, o campo vai cuidar da cidade. | TED | إذا كانت المدينة تعتني بالريف سيعتني الريف بالمدينة |
Ele vai cuidar muito bem dele, e certificar-se que ele chega a casa em segurança, ok? | Open Subtitles | إنه حقاً سيعتني بالطفل عناية ممتازة وتأكدي من وصوله إلى المنزل بسلام, اتفقنا؟ |
"Se você dança muito bem, a academia vai cuidar de você. " | Open Subtitles | اذا رقصت فعلاً بشكل جيد فالاكاديمية ستعتني بك |
Prometa que vai cuidar dele quando eu for embora. | Open Subtitles | عديني إنك ستعتني به عندما أذهب |
Já fiz que chegue pelo Brian Shepard. Quem é que vai cuidar de mim? | Open Subtitles | لقد فعلت ما يكفي من أجل براين شيبرد من سيهتم بي؟ |
Na verdade, a questão mais importante agora... é quem vai cuidar de vocês. | Open Subtitles | الجزء المهم الأن من سيعتنى بكِ |
Eu estou certa de que o teu amigo vai cuidar bem do cão. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن صديقك سيعتني جيداً بالكلب. |
Além disso, quem vai cuidar melhor desta criança do que nós? | Open Subtitles | الى جانب هذا من سيعتني بطفل أفضل منا |
O pai esta aqui, e o pai vai cuidar de vocês. | Open Subtitles | أبوكم هنا، و أبوكم سيعتني بكم. |
Estou certa que o Sr. Kieslowski vai cuidar bem do seu cão e devolvê-lo em segurança. | Open Subtitles | أثق في أن السيد ،"كاسلافسكي" سيعتني بكلبك و يعيدها إليك سالمه |
A Lucy vai cuidar de ti até a tua mãe voltar, ok? | Open Subtitles | لوسي , ستعتني بك حتى تعود أمك , حسنا ؟ |
Olha para ela. Ela vai cuidar de ti. | Open Subtitles | انظري إليها، ستعتني بكِ، اتفقنا؟ |
Victor, por favor pense nisto. Como vai cuidar dela se estiver preso? | Open Subtitles | (فيكتور) أرجوك فكر بشأن هذا، كيف ستعتني بها إن كنت محبوساً؟ |
Lares que ninguém tem. Um líder que diz que vai cuidar das pessoas. | Open Subtitles | منازل لا احد من يملكها قائد يقول انة سيهتم بالشعب |
Achas que o Viktor vai cuidar bem dela? | Open Subtitles | هل تعتقد أن فيكتور سيهتم جيداً بها؟ |
Aguente, Mestre. O meu pai vai cuidar de si. | Open Subtitles | تماسك يا معلم أبي سيهتم بك |
Quem vai cuidar das coisas que deixamos para trás? | Open Subtitles | من سيعتنى بالأملاك التى سنتركها خلفنا؟ |
Alguém que vai cuidar de ti maravilhosamente bem e melhorar a tua vida. | Open Subtitles | واحدة سوف تعتني بك عناية رائعة و تجعل حياتك أفضل |
e toda a gente neste bunker morrer, quem é que vai cuidar da quinta hidropónica ou dos purificadores do ar, ou da reciclagem da água? | Open Subtitles | وجميع من في القبو مات من سيدير المزرعة المائية أو أجهزة تنقية الهواء |
Não posso despedi-la, Faye. Quem vai cuidar de ti? | Open Subtitles | لا يمكنني فصلها فاي,من سوف يعتني بك فاي؟ |
Diga que Agrado mandou você. Ela vai cuidar de você. | Open Subtitles | وأخبرها أن اجرادو ارسلتك وهى ستعتنى بك |
Quem vai cuidar do pai, se alguma coisa acontecer com você? | Open Subtitles | من سيقوم برعاية والدك إن حدث لك شيء؟ |