- Achas que basta abanares o rabo-de-cavalo louro e chorares e o Sam vai deixar-te fazer tudo. | Open Subtitles | تعتقدين أنك ستحركين ذيل الحصان اللطيف الصغير الأشقر هذا وتبكين؟ وسام سيدعك تفعلين أي شيء. |
O papá vai deixar-te na creche para poder trabalhar. | Open Subtitles | حسناً، أبوك سيدعك هنا في مركز الرعايه لكي يذهب إلى العمل |
Ele vai deixar-te, vai desaparecer, e vais ficar preso neste labirinto... para sempre. | Open Subtitles | سيتركك ، و يرحل و تبقى أنت عالقاً في متاهته |
O Dan diz que o cartel vai deixar-te em paz. | Open Subtitles | يقول " دان " أن اتحاد الاحتكار سيتركك وشأنك |
Michael, se achas que a Companhia vai deixar-te trocar-me pelo teu sobrinho, estás enganado. | Open Subtitles | اسمع، (مايكل)، إن كنت تخال أنّ "الشركة" ستدعك تبادلني لقاء ابن أخيك فأنت مخطئ |
S vai deixar-te levá-la? | Open Subtitles | ستسمح لك بأخذها؟ |
OK, A Mamã vai deixar-te aqui por um bocadinho. Tenta ser simpático com as outras crianças. | Open Subtitles | حسناً، عزيزي، أمك ستتركك هنـا لفترة قصيرة حاول أن تلعب بلطف مع الأطفال الآخرين |
Vou dizer-te que provavelmente vai deixar-te muito triste, de luto, mas também acho que te vai deixar muito feliz, porque ela amava-te. | Open Subtitles | حسنا، سأخبرك أنّها على الأرجح ستجعلك حزينة جدا بسبب الحزن، |
Se ele voltou dos mortos e quer-te, achas que vai deixar-te ir? | Open Subtitles | إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟ |
A próxima ronda, ele vai deixar-te vencer. Os dois patrões tinham tratado de tudo. | Open Subtitles | "الجولة المقبلة، سيدعك تفوز قام الرئيسين بترتيب كل شيء" |
Pensas que Ramiro vai deixar-te em paz? | Open Subtitles | مـاذا؟ تظن أن (راميرو) سيدعك تجلس في السجن فحسب؟ |
O Pappi vai deixar-te tocar amanhã. | Open Subtitles | سيدعك "بابي" تعزف غداً |
vai deixar-te fazer a autópsia da última vítima. | Open Subtitles | هو سيتركك تشريح جثة الذي آخر ضحيّة. |
A partir de agora, o Prescott vai deixar-te em paz. | Open Subtitles | سيتركك بريسكوت في حالك من الآن وصاعدا |
Ele prometeu que vai deixar-te em paz a partir de agora. | Open Subtitles | إنه سيتركك من الآن فصاعداً |
Ninguém vai deixar-te. | Open Subtitles | لا أحد سيتركك. |
A mãe vai deixar-te ficar com ele? | Open Subtitles | أمي ستدعك تحصلُ عليها؟ |
Achas que a Bernadette vai deixar-te viajar para San Diego durante cinco dias e deixá-la sozinha? | Open Subtitles | إذًا، أتظن أن (بيرناديت) ستسمح لك بالذهاب لـ "سان دياغو" لخمسة أيام وتتركها وحدها؟ |
Assim que a Sara estiver lá em cima, ela vai deixar-te entrar. | Open Subtitles | ما إن تصعد (ساره) ستسمح لك بالدخول |
Ela vai deixar-te ficar cá por algum tempo, por isso, não precisas de regressar ao hotel. | Open Subtitles | ستتركك هنا لفترة قصيرة لذا ليس من الضروري أن تعود إلى الفندق أو أي شئ |
Detesto desapontar-te, mas estou quase a pôr em acção uma cadeia de eventos que vai deixar-te envergonhado, domado e sem nome. | Open Subtitles | ،أكره أن أخيب أملك ولكنني على وشك الشروع في عمل سلسلة من .الحركات ستتركك خجولاً، مذللاً، بلا اسم |
Ela vai deixar-te um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | ستجعلك تبدو ملفت للانظار اسرع مما تتصور |
vai deixar-te imortal nos próximos três níveis. | Open Subtitles | ستجعلك خالد للثلاث مستويات القادمة |