| Mas Vai ficar tudo bem quando temos um sistema de apoio para nos ajudar. | TED | ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها. |
| Vamos, querida. Pronto. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك |
| Já te contaram sobre o rim? Já. Mas Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة |
| Acho que Vai ficar tudo bem. Ela está lá fora. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام، إنّها خارجاً الآن. |
| Vai ficar tudo bem. Vou ver-te outra vez em breve. | Open Subtitles | كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا |
| Vamos estar mesmo ali. Vai ficar tudo bem, está certo? | Open Subtitles | سنكون هناك، سيكون كلّ شيء على ما يرام، إتفقنا؟ |
| Não se preocupe. Vai ficar tudo em ordem num instante. | Open Subtitles | لا تقلقي كل شيء سيكون على ما يرام في وقت قصير |
| Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام |
| Vai ficar tudo bem, se continuar a respirar. | Open Subtitles | استمر في التنفس كل شيء سيكون على ما يرام طالما تنفس |
| Não chores, querida. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا تبكي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام |
| Porque não lhe dizes que Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام. |
| Vai ficar tudo bem, também vi uma memória que nos vai ajudar. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام صائدة الأحلام أرتني أيضاً ذكرى ستساعدنا |
| Stevie, calma. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام |
| Vai ficar tudo bem? Ok? | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار |
| Não te preocupes, querida. Agora Vai ficar tudo bem | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً |
| Vai ficar tudo bem assim que me tirarem os poderes, sabem, só para jogar pelo seguro. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام عندما تأخذين قواي . تعلمين هذا آمن |
| - Desculpa, estou aqui a entrar em pânico. - Escuta, Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | كارتر أنا خائفة سيكون كل شيء على ما يرام |
| Tu própria disseste que Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام |
| Quando a parteira chegar Vai ficar tudo bem... | Open Subtitles | منذ اللحظة التي ستصل فيها القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام |
| Vai ficar tudo bem agora. Vamos para casa, Walt. | Open Subtitles | سيكون كل شئ على ما يرام نحن ذاهبون للبيت, وولت |
| Vem cá. Não fiques assustada. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | تعالي إلى هنا لا تخافي، كلّ شيء سيكون على ما يرام |
| E eu respondi "Querida, estou mesmo ao teu lado. Vai ficar tudo bem." | Open Subtitles | : و أنا جاوبتها "حبيبتي ، أنا بجانبكِ تماماً ، ستكونين على ما يرام " |
| Vai ficar tudo bem. Dar-lhe-ei outro quarto imediatamente. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا |
| Querida, não digas isso. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا كل شىء سيكون على ما يرام |
| Ainda estou a trabalhar. Acho que Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | ما زلت أعمل على ذلك أعتقد أن كل شيء سيصبح على ما يرام |
| B olha para mim, olha, Vai ficar tudo bem, vamos encontrar todos e vamos para casa. | Open Subtitles | براندن انظر لى. انظر لى. كل شيء سوف يكون على ما يرام، سنجد الجميع وكل منهم سيعود الى بيتة |
| Vai ficar tudo bem. A polícia já foi avisada, vão encontrá-lo. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه |
| Eu falo com o teu pai. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سأتكلّم مع أبيكِ كلّ شيء سيصبح علي ما يرام |
| Vai ficar tudo bem. Continua a andar normalmente. | Open Subtitles | كل شيء سيكون كما يُرام، تابع مسيرك فحسب |