"vai haver uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستكون هنالك
        
    • هناك حفل
        
    • سيكون هنالك
        
    • سيكون هناك مرة
        
    • هناك إجتماع
        
    Mas daqui a dez anos, vai haver uma versão de ti, dez anos mais nova, que te vai fazer o mesmo. Open Subtitles لكن بظرف 10 سنوات، ستكون هنالك نسخة منك، بـ10 سنوات أقل، تفعل نفس الشيء لك
    O que te faz pensar que vai haver uma igreja nova? Porque vou ser eu a construí-la. Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنه ستكون هنالك كنيسة آخرى ؟
    Quando chegarem à cabana, vai haver uma festa com sanduíches e champanhe de preço moderado! Open Subtitles عند وصولكم إلى الكوخ سيكون هناك حفل تهنئة، به شطائر ومشاريب بأسعار مناسبة.
    Para a semana, vai haver uma festa de inauguração de um edifício que restaurei. Open Subtitles هناك حفل سيقام الاسبوع المقبل لافتتاح المبنى الذى قمت بترميمه.
    Pessoal, vai haver uma vigila à luz de velas no armazém. Open Subtitles مهلا،ياشباب، سيكون هنالك وقفة أحتجاجية على ضوء الشموع عند المستودع
    A sério, vai haver uma grande explosão. Open Subtitles لا .. لكن سيكون هنالك الكثير من الانفجارات الضخمة
    Da próxima vez que vir o seu filho, e nós duas sabemos, que vai haver uma próxima vez, diga-lhe que estou atrás dele. Open Subtitles في المرة القادمة إذا رأيتي ابنك و كلانا يعلم بأنه سيكون هناك مرة قادمة أخبريه بأنني سالأحقه
    Soube que vai haver uma reunião esta noite em Ondangjung com o pessoal do casino. Open Subtitles . سمعت أن هناك إجتماع الليلة في الكازينو
    vai haver uma recompensa enorme, neste caso, para quem não levantar ondas e saiba qual o jogador que deve apoiar. Open Subtitles ستكون هنالك تعويضات، وكبيرة في مثل هذا الأمر لأي أحد، لا يستطيع أن يحمي رأسه ويعرف بجانب أي لاعب يلعب
    Então vai haver uma boa hipótese do meu Governo fazer uma troca. Open Subtitles وبعدها ستكون هنالك فرصة كبيرة لتقوم حكومتي بعمل مقايضة
    Para todos os que queiram prestar uma última homenagem, vai haver uma missa episcopal de congelamento criogênico, aberta a todos os cintos negros do Seis Sigma. Open Subtitles للأولئك الذين يرغبون في التعبير عن احترامهم ستكون هنالك مراسم أسقفية للتجميد مفتوحة أمام الأحزمة السوداء بمعيار ستة سيغما فما فوق
    vai haver uma bomba num avião. Open Subtitles ستكون هنالك قنبلة على طائرة ركاب
    vai haver uma próxima vez? Open Subtitles ستكون هنالك مرة قادمة ؟
    vai haver uma festa nesta quinta abandonada. Open Subtitles هناك حفل في تلك المزرعة المهجورة يجب عليك القدوم
    Ouvi dizer que vai haver uma grande festa de aniversário. Open Subtitles سمعت أن هناك حفل عيد ميلاد قريباً قادماً
    vai haver uma festa de inauguração do átrio. Open Subtitles -سيكون هناك حفل افتتاح للمشروع سيقام احتفال كبير
    Não achas que a guerra se aproxima? vai haver uma guerra e está na hora de nos prepararmos para ela. Open Subtitles أوه، سيكون هنالك حرب، بدون شكّ وحان الوقت للإستعداد لها
    vai haver uma declaração e não sei nenhuns pormenores, mas... Open Subtitles سيكون هنالك اعلان ولا اعرف اي تفاصيل ولكن
    Estou à procura de um assassino que tem poder, que encontrou poder ou que ou está a ser usado por um poder, mas, em qualquer dos casos, vai haver uma distorção na estrutura da realidade e preciso só de saber se tens alguma pista sobre o que se está a passar. Open Subtitles الآن أنا أبحث عن قاتل يملك القوة أو وجد مصدر قوة أو يتم إستغلاله من قِبَل قوة وأي شيء ستختاره سيكون هنالك تقطع في نسيج الحقيقة
    Então, vai haver uma próxima? Open Subtitles ربما المرة القادمة؟ سيكون هناك مرة أخرى؟
    Achas mesmo que vai haver uma próxima vez? Open Subtitles أتعتقدين حقاً انه سيكون هناك مرة مقبلة؟
    vai haver uma reunião geral de accionistas a próxima segunda-feira para designar um novo director. Open Subtitles سوف يكون هناك إجتماع عام للمساهمين يوم الإثنين القادم لتعيين رئيس جديد
    O Sol está a vacilar, por isso, neste momento, algures, vai haver uma chamada para uma grande vídeo conferencia. Open Subtitles الشمس بدأت تغيب مبكرا لذا في مكان ما سيكون هناك إجتماع فيديو طارىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus