"vai levar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيأخذك
        
    • ستأخذك
        
    • سوف يأخذك
        
    • ستقودك
        
    • سيصطحبك
        
    • ستعمل يأخذك بعيدا
        
    • سيقودك
        
    • سيأخذكِ
        
    • سوف يصطحبك
        
    • ستأخذكِ
        
    • تاخذك
        
    • سيوصلك
        
    • سيقلك
        
    • سيقلّك
        
    • يعيدك
        
    Perfeito. Tudo o que precisas na ponta dos teus dedos. Isso vai levar-te onde precisas de ir. Open Subtitles ،ممتاز، كل ما تحتاجه في متناول أصابعك سيأخذك هذا حيث تحتاج أن تذهب
    Querido, o avô vai levar-te por duas horas, e depois fico à tua espera ao jantar, certo? Open Subtitles حسناً ، يا عزيزى ، جدك سيأخذك لبضع ساعات وسنراك على العشاء ، حسناً
    É que essa cena vai levar-te a lugares que não queres ir. Open Subtitles أنا أعرف . ولكن هذه الأشياء ستأخذك إلي أماكن لا تريدين الذهاب اليها
    E primeiro vai levar-te a jantar. Pago eu, está bem? Open Subtitles سوف يأخذك للعشاء أولا، حسنا على حسابي حسنا؟
    O registo deles vai levar-te a todas as outras obras. Open Subtitles ستقودك سجلاتهما إلى كلّ لوحاتهما الفنية المسروقة.
    Tem o teu fato preto e uma mala e vai levar-te à estação. Open Subtitles معه بذلتك السوداء و حقيبة اقامتك و سيصطحبك الى محطة القطار
    Isso vai levar-te à rua, e o estacionamento está a dois quarteirões. Open Subtitles سيأخذك ذاك إلى الشارع والحديقة على بعد جادتين حسنٌ
    Se este Asher tem acesso, porque pensas que ele vai levar-te lá. Open Subtitles إذا كان هذا الولد له علاقة بالأمر ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيأخذك إلى هُناك ؟
    vai levar-te a dar uma volta, dizer-te como não seres despedido. Open Subtitles سيأخذك في جولة على المكان و يعلّمك كيف تحافظ على وظيفتك حتى لا تُطرَد
    Diz-me, ele vai levar-te à Feira de Abertura? Open Subtitles أخبريني هل سيأخذك إحتفال الإنطلاق؟
    O ferreiro vai levar-te até Nazaré. Open Subtitles ـ سيأخذك الحانوتي رأساً إلى الناصرة
    O Joshua vai levar-te daqui por uns dias. Open Subtitles جوشوا سيأخذك بعيداً لبضع أيام.
    Não, mas a tua vai levar-te direitinho para o inferno! Open Subtitles لا، ولكن مركبتك ستأخذك باستقامة نحو الجحيم
    A Beth vai levar-te à corrida de bicicletas, sim? Open Subtitles لذا فأن بيث ستأخذك لركوب الدراجة اتفقنا؟
    vai levar-te para um prado verdejante no verão. Open Subtitles سوف يأخذك لحديقة خضراء خصبة سوف يجعلك تنام على العشب الناعم
    A Clara vai levar-te e eu vou buscar-te depois das aulas. Open Subtitles مربية كلارا ستقودك في أنا سأقلك من بعد المدرسة
    O Tommy vai levar-te na carrinha. Open Subtitles سيصطحبك تومي في الشاحنة المغلقة
    Os outros têm um tipo de efeito ... mas este vai levar-te á loucura. Open Subtitles الأخرون كان لديهم تأثير لكن هذا سيقودك للجنون التام
    Tu foste óptima. Estou muito orgulhoso de ti. O pai vai levar-te, certo? Open Subtitles لقد قمتي بعمل رائع ، أنا فخور بكِ جداً الآن سيأخذكِ أبوكِ ، حسناً؟
    Depois vai levar-te até à cave. E tu vais pôr tudo dentro daquela cave. Open Subtitles وبعدها سوف يصطحبك إلى الكهف وثم تضع كل شيء في داخله.
    Diga-me, Nicki, ou este doce pedaço de fruta vai levar-te, e tratar-te como uma pesquisa de escavação. Open Subtitles أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان
    A mamã vai levar-te para casa. Open Subtitles أمك سوف تاخذك الى المنزل
    Lá, um contacto chamado Emile vai levar-te a Paris. Open Subtitles ستقابل أحد عملائنا هناك اسمه (إيميل) سيوصلك لـ(باريس)
    O helicóptero vai levar-te a ti e aos teus homens para um lugar seguro. Open Subtitles ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان
    O meu amigo Leonard vai levar-te a casa. Open Subtitles صديقي "لينورد" سيقلّك إلى المنزل
    Em três dias, o Faraó vai levar-te para o palácio como um homem livre. Open Subtitles فرعون سوف يعيدك الي القصر بعد ثلاثة أيام رجلا حرا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus