"vai mudar isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيغير ذلك
        
    • سيغيّر ذلك
        
    • سيُغيّر ذلك
        
    • سوف يغير ذلك
        
    • سوف يغير هذا
        
    • لن يغير هذا
        
    acontecer em dois dias vai mudar isso. Open Subtitles ذلك ما سيحدث خلال يومين سيغير ذلك
    Mas já não luto mais, e nada vai mudar isso. Open Subtitles لكنني تبت عن القتال ولا شيء سيغير ذلك
    Mas continuo a ser feio Nada vai mudar isso. Open Subtitles لكنّي سأكون ما زلت قبيح، مع ذلك. لا شيء سيغيّر ذلك.
    Nada vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيغيّر ذلك
    Trabalho sozinho, nada que diga vai mudar isso. Open Subtitles اسمع، أنا أعمل وحيداً. لا شيء تقوله سيُغيّر ذلك.
    Trabalho sozinho, nada que diga vai mudar isso. Open Subtitles اسمع، أنا أعمل وحيداً. لا شيء تقوله سيُغيّر ذلك.
    E nada vai mudar isso. Open Subtitles ولا شيء سوف يغير ذلك
    E nada vai mudar isso, meu. Mas, sê honesto. Open Subtitles لاشئ سوف يغير هذا يارجل و لكن اجعله حقيقي
    Tocamos à minha maneira. Ninguém vai mudar isso. Open Subtitles نعزفها بطريقتي أنا لن يغير هذا احد
    É um soldado, tu és a inimiga. Nada vai mudar isso. Open Subtitles إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك
    Nunca nada vai mudar isso. Open Subtitles و لا شيء سيغير ذلك على الإطلاق
    E achas que comer doces vai mudar isso? Open Subtitles وتظن أن أكل الحلوى سيغير ذلك ؟
    Óptimo, porque nada vai mudar isso. Open Subtitles جيد لأنه لايوجد شيء سيغير ذلك أبدا
    E nada vai mudar isso. Open Subtitles لاشىء سيغير ذلك
    nada, nunca vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيغيّر ذلك.
    Mas nada vai mudar isso. Nada. Open Subtitles لكن لا شيء سيغيّر ذلك أبدًا.
    Nada vai mudar isso. Open Subtitles لا شيء سيُغيّر ذلك
    Este livro vai mudar isso. Open Subtitles هذا الكتاب سوف يغير ذلك.
    E mais uísque vai mudar isso? Open Subtitles والمزيد من الويسكي سوف يغير هذا ؟
    E nada vai mudar isso. Open Subtitles لن يغير هذا أي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus