"vai pagar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيدفع ثمن
        
    • ستدفع ثمن
        
    • سوف تدفع ثمن
        
    • ستدفعين ثمن
        
    • سوف يدفع
        
    • سيدفع مقابل
        
    • سينال عقابه
        
    • سيدفع الثمن
        
    • سيدفع جراء
        
    • سوف تدفع الثمن
        
    • يدفع لكل
        
    O que quero saber é: Quem vai pagar por isto? Open Subtitles ما أريدُ معرفته، هو من سيدفع ثمن هذه الأضرار؟
    Mas a verdadeira pergunta é... Quem vai pagar por esta bagunça? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟
    Vou apresentar queixa. vai pagar por aquilo que me fez. Open Subtitles سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي
    vai pagar por isto, seu maldito. Sou cidadão dos Estados Unidos da América. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    Você vai pagar por isto. Open Subtitles و لكن فى النهاية اٍنه يتوازن سوف تدفع ثمن ذلك
    vai pagar por isso. Open Subtitles ستدفعين ثمن ذلك
    Esperem, quem vai pagar por esta confusão? Acerca da tua parte do Eval, um 50/50 parece-me justo. Open Subtitles انتظر , من الذي سوف يدفع لهذه الفوضي؟ اذا حول الاجر من ايفال :
    Quem vai pagar por um super vírus inútil? Open Subtitles من سيدفع مقابل فيروس خارق عديم الجدوى؟
    O seu filho cometeu um erro muito grave e a não ser que se despache, ele vai pagar por ele com a sua vida. Open Subtitles ولدك قام بخطأ كبير وكلما تأخرت، سيدفع ثمن هذا من حياته
    Eu quero saber, quem vai pagar por esta confusão? Open Subtitles أريد أن أعرف من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟
    - Cuidado com as motas. Ele vai pagar por isto. Open Subtitles سيدفع ثمن هذا غالياً جداً.
    -Por todo o teatro. Mas quem vai pagar por esses 25 lugares? Open Subtitles من سيدفع ثمن هذه المقاعد ؟
    vai pagar por isso, seu italiano sádico! Open Subtitles ستدفع ثمن هذا , أعدك بذلك ! أيها الوغد اللعين
    Agora vai pagar por esse erro o resto da vida. Open Subtitles الآن ستدفع ثمن ذلك الخطأ بقية حياتها
    Não vai a lado nenhum e vai pagar por isto. Open Subtitles إنك لن تخرج و ستدفع ثمن ما حدث
    Você vai pagar por aquilo que fez àqueles agentes, está bem? Open Subtitles سوف تدفع ثمن الذي فعلته لأولئك الضباط، حسناً؟
    vai pagar por isto no dia do Julgamento Final. Open Subtitles سوف تدفع ثمن هذا في يوم ! القيامة
    Juro que vai pagar por isto, ou eu não me chame Sam Moreno, da Torcillo Corporation. Open Subtitles أقسم أنني سوف تدفع ثمن ذلك، أو أنك لا تدعوني سام مورينو، مؤسسة Torcillo.
    Yasmin, você vai pagar por isso! Open Subtitles وداعا ياسمين ستدفعين ثمن ذلك.
    Quem vai pagar por isso? TED من سوف يدفع لذلك؟
    Algum Fuputhor vai pagar por isso Open Subtitles اللعنه شخص ما سيدفع مقابل هذا
    Alguém vai pagar por isto. Open Subtitles هناك من سينال عقابه
    Sim, mas só um de nós é que vai pagar por isso. Open Subtitles نعم، لكن أحدنا فقط سيدفع الثمن
    - O polaco vai pagar por isto. Open Subtitles البولندي السمين هذا سيدفع جراء ذلك
    vai pagar por isto, Gold. vai pagar por isto. Open Subtitles سوف تدفع الثمن يا "غولد" سوف أراك تشنق لهذا
    Quem vai pagar por isso? Open Subtitles من يدفع لكل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus