"Vai dar uma volta. Vai para o fim da fila alguém o fará no teu lugar, "Depois, quando perceberes que funciona, também te podes juntar". | TED | تبًا لك. اذهب إلى نهاية الطابور وسيقوم شخص آخر بذلك، وبعد ذلك حينما تعرف أن هذا يعمل، يمكنك المشاركة أيضًا. |
Dá-me a arma. Sai daqui. Vai para o pé dos salgueiros e espera. | Open Subtitles | اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ |
Vai para o inferno! E podes dormir no sofá! | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |
Pouco antes da explosão, Vai para o lugar da explosão, espera um segundo e sai a correr. | Open Subtitles | مُباشرة قبل وقوع الإنفجار، يذهب إلى موقع الإنفجار، ينتظر لثانية واحدة، وبعد ذلك يندفع مُبتعداً. |
Vai para o abrigo e espera por mim, está bem? | Open Subtitles | بأسرع ما يمكنكِ اذهبي إلى الملجأ وانتظريني هناك، مفهوم؟ |
Vai para o diabo, sacana. Não te vou dizer nada. | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ |
A confusão que tive que fazer... Vai para o diabo! | Open Subtitles | الفوضى التي إضطريتُ لها - إذهبي إلى الجحيم - |
Atenção às escadas! Vai para o móvel. | Open Subtitles | المتمركز على السلم , تمت مهمتك اذهب إلى النقل |
Nem reconheces os teus parentes mais próximos. Vai para o inferno! | Open Subtitles | أنت لا تعترف حتّى بأقربائك اذهب إلى الجحيم. |
E borraste a camisa do teu pai com ela. Vai para o teu quarto! | Open Subtitles | وقد وضعته على قميص والدك المفضل اذهب إلى غرفتك |
Certo, quando acabares a sandes, Vai para o parque de estacionamento, lá fora. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أن تنهي شطيرتك اذهب إلى المواقف الواسعة في الخلف |
Vai para o teu quarto e vou buscar-te quando acabar. | Open Subtitles | إذهب إلى غرفتك ثم سآتي وأحضرك إذا انتهى الفلم |
Não faças isso perto do bebé! Vai para o canto! | Open Subtitles | لا تفعل ذلك بالقرب من الطفل إذهب إلى الزاوية |
Quando ele Vai para o bar, é para ter companhia, e quando dá as suas voltas à noite, os pequenos o distraem. | Open Subtitles | عندما يذهب إلى الحانة؛ فإنها للصحبة فقط؛ وعندما يقوم بجولاته في الليل؛ القوم الصغار يعطينه الدعم |
Vai para o carro. | Open Subtitles | حسناًن اذهبي إلى السيّارة وسنأتي خلال لحظات |
Vai para o meio da estrada. Isso, aí. Perfeito. | Open Subtitles | اذهب الى منتصف الطريق، شكراً تماماً هناك، رائع |
Agora, Vai para o casarão e não dês muito nas vistas. | Open Subtitles | الآن ، إذهبي إلى المنزل و إبقي هناك لفترة |
Vai para o fundo do corredor onde é seguro. | Open Subtitles | فلتذهب إلى نهاية الرُدهة حيث يكون الوضع آمنا |
Se nos afastar-mos do cervo, o tigre Vai para o cervo | Open Subtitles | فإذا ذهبنا بعيداً عن الأيّل فإن النمر سيذهب إلى الأيّل |
Algo que significa "Vai para o Inferno!". | Open Subtitles | كلمات متنوعة تعني: "لا أجارك الله من جهنّم". |
Por favor diga-me que aquele também Vai para o seu zoológico. | Open Subtitles | قل لي أرجوك إن هذه ستذهب إلى حديقة حيواناتك أيضاً |
Uma grande parte Vai para o Reino Unido, Alemanha. | TED | والكثير منها يذهب الى المملكة المتحدة .. وألمانيا |
O chefe de guerra, Webb Vai para o Forte Edward com o 60º regimento. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
Cabo rebentado, no corredor. Ele Vai para o telhado. | Open Subtitles | لقد قطع كيبل في الممر انه ذاهب الى السطح |
Vai para o inferno! Vou mas é pôr-me a mexer! | Open Subtitles | فلتذهب الى الجحيم , انا خارجة |
Ty, Vai para o teu quarto e acaba os trabalhos de casa, se faz favor. | Open Subtitles | "تاي"، إذهب إلي غرفتك وأنجز فروضك، من فضلك. |