"vai perceber" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيدرك
        
    • سيعرف
        
    • ستدرك
        
    • سيتفهم
        
    • سيعلم
        
    • ستكتشف
        
    • سيكتشف
        
    • سيلاحظ
        
    • ستدركين
        
    • ستعلم
        
    • ستفهم
        
    • ستتفهم
        
    • سوف تدرك
        
    • سوف تعلم
        
    • سيفهم
        
    Um dia o mundo vai perceber que é um erro. Open Subtitles نعم ، حسناً ، يوماً ما سيدرك العالم خطأه
    O Don Huertero vai perceber logo que não sou o Bobby Z. Open Subtitles وعند ذهابي إلى هناك دون هواتيرو سيعرف أنني لست بوبي زي
    Você vai perceber que me ama, e talvez vai se sentir mal por nunca ter me dito, mas não se sinta. Open Subtitles أنت ستدرك أنك تحبني و ربما ستشعر بحزن شديد لأنك لم تخبرني أبداً، لطن لا
    - Ele vai perceber. - É amor, não é? Open Subtitles سيتفهم الموقف انه الحب , أليس كذلك ؟
    Mas toda a gente vai perceber quem é afinal o imbecil. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع سيعلم من هو الشرير هنا.
    Não, ela vai perceber que estamos aqui. Open Subtitles ـ كلا ,لأنها ستكتشف أمرنا قريباً
    Porquê? Porque ele vai perceber, de repente, que já não tem 14 anos? Open Subtitles هل سيكتشف فجأة أنه تجاوز الرابعة عشرة من العمر؟
    Se eu roubar a chave mestra, ele vai perceber sua falta bem rápido. Open Subtitles سأسرق ذلك المفتاح الرئيسي وهو سيلاحظ أنّه مفقود بسرعة
    Quando não entrar, vai perceber o erro, raciocinar, e ver debaixo do tapete das escadas. Open Subtitles ، وعندما لا يفتح معه سيدرك خطأه يجمع الأمور سوياّّ وينظر تحت سجادة الدرج
    vai perceber que disse um disparate. - Nem o Vince está louco a esse ponto. Open Subtitles عند استيقاظه سيدرك أن ما قاله كلام فارغ، رغم أنّه ليس بذلك الجنون
    Vamos dançar tão bem... que ele vai perceber que terá que casar com uma de nós. Open Subtitles سنكون راقصتان رائعتان و سيدرك أن عليه أن سيتزوج إحدانا
    Mais cedo ou mais tarde, o mundo vai perceber que estamos cá fora, e que nós somos melhores do que eles. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً، العالم سيعرف إننا في الخارج بينهم وإننا أفضل منهم
    Vamos nesta viagem romântica para o Mónaco e ele vai perceber que se passa algo. Open Subtitles سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما
    Se eu não conseguir fazer isto, ele vai perceber que estive contigo. Open Subtitles ان لم استطع تحضيرها سيعرف انني كنا نلتقي
    Quando é que ela vai perceber que tem que continuar com a vida dela? Open Subtitles أتسآئل متى ستدرك أن عليها مواصلة حياتها.
    Não, com o tempo ela vai perceber que és um idiota e um bêbado mulherengo. Open Subtitles كلا، إنّها ستدرك مع الوقت أنّك مجرد ثمل كسول، وشريراً ومُحب للنساء
    Ele vai perceber. Vai protegê-la. Open Subtitles هو يعلم أنّها ليست متورطة، سيتفهم وسيحميها.
    Você não pode falar com o Shiv. Ele vai perceber que falámos e que estamos juntos! Open Subtitles لا, لايمكنك التحدث معه, سيعلم اننا تحدثنا سوياً واننا نعمل معاً
    Se a Srta. pensar por um momento, vai perceber... como é inapropriado alguém como a Srta. Open Subtitles لو فكرت للحظه ستدركين أنه من غير اللائق أن يدعو شخص مثلك
    Talvez seja necessário. Se a Helen Bewley vir o programa, vai perceber que sou uma profissional a sério e não trabalho na indústria do sexo. Open Subtitles (في الواقع إن رأتني (هيلين بيولي ستعلم أنّني محترفة ولست عضواً في التجارة الجنسيّة هل أنتَ متأكد؟
    Acha que se viver a experiência de cruzar a fronteira connosco, vai perceber melhor a nossa situação. Open Subtitles تظن إنْ عاشت تجربة اجتياز الحدود، ستفهم موقفنا بصورة أفضل.
    Se não quiserem vir, tenho a certeza que ela vai perceber. Open Subtitles اذا كنتم لاتريدون الحضور , أنا متأكدة أنها ستتفهم الأمر
    lmitas muito bem o Bob, mas, quando ela te vir, amanhã, vai perceber que não és o Bob. Open Subtitles لقد أعطيتها إنطباع جيد عن بوب لكن عندما تراك هي غدا سوف تدرك حينها أنك لست بوب
    Vai estar no regresso a Londres a pensar no que aconteceu e vai perceber que comprou uma guerra com a pessoa errada. Open Subtitles سوف تكون على باخرتك راجعا ً إلى لندن متسائلاً ما الذي حدث و سوف تعلم بأنك أخترت القتال مع الشخص الخاطئ
    Ele também vai perceber que precisamos de ultrapassar os limites para arrancar a informação que precisávamos do Yoder. Open Subtitles هو سيفهم أيضا بأنّنا إحتجنا للتلوين خارج الخطوط للحصول على المعلومات من يودر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus