"vai rebentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سينفجر
        
    • ستنفجر
        
    • سوف ينفجر
        
    • سيفجر
        
    O bebé está bem. Vamos sair daqui, isto vai rebentar tudo. Open Subtitles الطفل فى أمان لنخرج من هنا ، المكان سينفجر
    Modo simples, 1310, de outra forma vai rebentar com o nosso sistema. Open Subtitles الطراز المنفرد , 1310 .. عدا ذلك سينفجر نظامكم لقطع
    - Ele vai rebentar! - Festeja, Bender! Festeja pela vida! Open Subtitles انه سينفجر - احتفل بندر احتفل لتنجو بحياتك -
    Que ia deixar a cidade porque vai rebentar uma bomba em LA. Open Subtitles يخبرنا اننا يجب ان نغادر المدينة حيث ان هناك قنبلة ستنفجر اليوم
    Se eu abrir isto, acha que o air bag vai rebentar? Open Subtitles اذا فتحت هذا , هل تعتقدين أن الوسائد الهوائية ستنفجر ؟
    Dizemos-lhes que um dos reservatórios vai rebentar. Open Subtitles سوف نقول لهم ان واحد من الخزانات سوف ينفجر.
    Há um miúdo lá dentro que vai rebentar com o hospital, se o irmão não fizer um transplante. Open Subtitles يوجد فتى هناك سيفجر هذا المكان طالما أخيه لم يحصل على الزراعة
    Acho que o meu cérebro vai rebentar, ou que os meus olhos vão saltar das órbitas. Open Subtitles أعتقد أن دماغي سينفجر, وأن عيناي ستخرج من محجريها
    É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. Open Subtitles مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب.
    É melhor afastar-se, este tipo vai rebentar como se fosse uma uva. Open Subtitles مِن الأفضل أن تتراجع للخلف. هذا الرجل سينفجر كالعنب.
    É melhor descobrirmos o que é e depressa, caso contrário, isto vai rebentar na nossa cara. Open Subtitles يجب ان نعلم ما هو وقربيا او ان هذا الامر سينفجر علينا نحن الاثنان
    - A minha cabeça vai rebentar! Open Subtitles سينفجر رأسي من جراء احتباس الدماء
    Escutem todos, o vulcão vai rebentar a qualquer momento! Open Subtitles أيها الناس! هذا البركان سينفجر في أي لحظة, العمة (وو) كانت مخطئة
    A bomba vai rebentar! Há saída pelo túnel de South Street ou pela ponte. Open Subtitles ستنفجر القنبلة، اهربوا إمّا عبر نفق الشارع الجنوبي أو الجسر.
    A bomba nuclear vai rebentar em menos de um minuto. Open Subtitles لدينا قنبله نوويه ستنفجر فى خلال دقيقه
    vai rebentar dentro de 22 minutos. Open Subtitles ستنفجر بعد 22 دقيقة
    Sabes onde vai rebentar a bomba? Open Subtitles أتعرف أين ستنفجر تلك القنبلة؟
    Em breve, vai rebentar como uma inundação pelo que restar de Tebas. Open Subtitles قريباً, سوف ينفجر بقوة مثل الفيضان عبر بقية ثيبز
    Alguém chame o "ER". Acho que o Luke vai rebentar um intestino. Open Subtitles (حسنا ,يجب على شخص ما أن يتصل ب ال(E.R. أعتقدأن(ليوك)سوف ينفجر.
    Quando isto tudo rebentar na tua cara, e vai rebentar na tua cara, Nick, tu é que vais ter que sair. Open Subtitles عندما ينفجر هذا الشئ فى وجهك (و سوف ينفجر فى وجهك، (نيك انت من سيغادر
    E se a coisa não se resolve, o exército vai rebentar com esta merda. Open Subtitles عرف سيد أيضا بأن الجيش سيفجر هذا المكان عن بكره أبيه
    Está aqui e colocou bombas pela loja toda e vai rebentar com isto tudo. Open Subtitles إنه هنا ولقد وضع القنابل في كل ارجاء المتجر وإنه سيفجر المكان كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus