E temos esta ideia que se conduzirmos as pessoas que fazem erros para fora da medicina, o que vai restar é um sistema seguro. | TED | ولدينا فكرة لو قمنا بدفع الذين يُخطئون خارج الطب, ماذا سيتبقى لنا, غير نظام امن. |
Quando esse tumor for removido, o que vai restar? | Open Subtitles | تخيلوا عندما يتم استئصال ذلك الورم ماذا سيتبقى فعلاً؟ |
Por isso, se o Schischkin conseguir o sim, só vai restar a mecânica da negociação. | Open Subtitles | إذن، إذا حصل (شيشكين) على الموافقة، كلّ ما سيتبقى هو آلية المبادلة |
E não vai restar ninguém para impedir-me de libertar o Mal Puro. | Open Subtitles | و عندها لن يتبقى أحد يمكنه إيقافي من إطلاق الشر الخالص |
Mas queria dizer-lhe que se voltar a falar assim com a minha neta, a única coisa que vai restar de si será o cabelo ruivo e o sotaque! | Open Subtitles | لكني أريدك أن تعرفي أنك لو تحدث لحفيدتي هكذا ثانيةً لن يتبقى منك شئ |
Sabe o que lhe vai restar? | Open Subtitles | وهل تعرف ما سيتبقى لديك؟ |
Se atirarmos... a carga nesses Mark 48... nada vai restar do Patrick Lawrence, além de ADN. | Open Subtitles | لو قمنا بإطلاق النار... الحمولة على هذه الأقسام 48 لن يتبقى هنالك شيء من سفينة (باتريك لورانس) |