"vai sentar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيجلس
        
    • ستجلس
        
    • هلا جلست
        
    • ستجلسين
        
    • سوف تجلس
        
    Ele vai sentar-se na minha cadeira, ver a minha TV, passear o meu cão, dormir na minha cama com a minha... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Rebentou um edifício do Governo e vai sentar-se no Conselho? Open Subtitles لقد دمر مبني حكومي والان سيجلس في مجلس الاثني عشر؟
    vai sentar-se, ler, escrever longas cartas pelo anoitecer Open Subtitles سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة خلال المساء
    Mas vou ter de ferver essas roupas, se vai sentar-se à minha mesa. Open Subtitles سأظطر إلى غليّ ملابسك مع ذلك ان كنت ستجلس في طاولتي
    Uma das nossas adoráveis senhoras vai sentar-se na vossa cara e dar à luz a vossa cabeça. Open Subtitles واحدة من فتياتنا الجميلات ستجلس علي وجهك و تمنح رأسك الحياة
    vai sentar-se um momento, não vai? Open Subtitles هلا جلست معي لدقيقة؟
    vai sentar-se aqui a bem ou a mal. Open Subtitles ستجلسين فوق هذه المقلاة بطريقة أو بأخرى
    vai sentar-se no tribunal enquanto o Capitão Sisk prolonga este julgamento. Open Subtitles و سوف تجلس فى تلك المحكمة و تسمح للكابتن سيسك بتعطيل الاجراءات
    Ele consegue sentir que o teu corpo é tomado pelo álcool, vai sentar-se em silêncio, até que todas as tuas inibições desapareçam. Open Subtitles يمكنه الشعور بالكحول يتغلل في جسدكِ. سيجلس هناك في هدوء.. حتى تتلاشى كل العقبات.
    E hoje a noite, algum cara se arrastando vai sentar-se ao longo do bar com a cabeça enterrada em seu telefone mandando vodka após vodka. Open Subtitles و الليلة احد الرجال المهتمين سيجلس في الحانة براسه المدفون في هاتفه وهو يطلب الفودكاتلو الاخرى
    O teu filho vai sentar-se à cabeça de todas as mesas. Open Subtitles إبنك سيجلس على رأس كل المجالس، يا ولدى
    Se eu lhe guardei o lugar, ele vai sentar-se aqui. Open Subtitles وإذا حجزت له مقعد هو سيجلس فيه
    Queres apostar que aqui o Shrek vai sentar-se à nossa frente? Open Subtitles لا ، أراهن أن "شريك"َ سيجلس أمامنا تماماً.
    vai sentar-se na sua mesinha e vai escrever o seguinte: Open Subtitles سيجلس الي المنضدة الصغيرة وما سيكتبه هو
    Não, vai sentar-se aí, nas tuas malditas bolas, ...até que vás na merda da esquadra e me consiga as porras das fitas que eu quero! Open Subtitles كلاّ، ستجلس على خصيتيك اللعينتين. إلى أن تذهب إلى المحطّة اللّعينة وتحضر لي الأشرطة التي أريد.
    Agora, vai dizer-se onde ela está ou a Mãe Maria vai sentar-se aqui comigo e vai vê-lo a morrer. Open Subtitles الآن، ستخبرنى أين هي. أو أقسم. ستجلس هنا معي.
    Vão dar-lhe puzzles e jogos de contar, e Rachel vai sentar-se e comer as peças. Open Subtitles سيقدمون لها ألعاب الأحاجي والإحصاء و(رايتشل) ستجلس فقط وتأكل القطع
    A Natasha vai sentar-se aí na frente. Open Subtitles ناتاشا ستجلس في الامام
    E vai sentar-se lá e dizer-me o quê? Open Subtitles وانت ستجلسين هناك وتخبرينني ماذا؟
    Mas a partir de hoje você vai sentar-se aqui. Open Subtitles ولكن من اليوم انت ستجلسين هنا .
    Ela vai sentar-se connosco. Não se importa? Open Subtitles سوف تجلس على هذا هل هذا حسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus