Vai ter que esperar ou voltar numa outra altura. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر أو تأتي في وقت آخر |
Vai ter que esperar até que a próxima gama de t-shirts saia. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر السلسلة التالية كي يخرج القميص |
Não, Sr. Monk, Vai ter que esperar. | Open Subtitles | لا، السيد مونك، عليك أن تنتظر. |
- Bem, o amor verdadeiro Vai ter que esperar. | Open Subtitles | ولكن سام هذا حبك الحقيقي إذن حبي الحقيقي عليه أن ينتظر |
Vai ter que esperar alguns anos, mas também vai ter... e eu aposto que serão muito bonitos. | Open Subtitles | عليك الانتظار بعض السنوات, وسيكون لديك مثلهــا وارهان,انها سوف تكون حقيقية وجميله. |
Certo, Davey Crockett, o Safari Vai ter que esperar até amanhã e após a nossa dança social. | Open Subtitles | حسناً حسناً، رحلة الصيد هذه يجب أن تنتظر للغد وبعد أن ننتهي من حفلتنا |
Você Vai ter que esperar algumas horas. | Open Subtitles | ربما عليك أن تنتظر لبضعة ساعات. |
Vai ter que esperar pra ver como todos... mas é fantástico, cara. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنتظر وتراها مثل كل شخص آخر لكنها رهيبة يا رجل ! |
Vai ter que esperar até chegarmos de Washington. | Open Subtitles | عليه أن ينتظر بضع ساعات حتى نعود من واشنطن |
Mas Vai ter que esperar. | Open Subtitles | هذا عليه أن ينتظر و حسب. |
Essa votação Vai ter que esperar. | Open Subtitles | هذا الأمر عليه أن ينتظر |
A menos que seja um caso de vida ou de morte Vai ter que esperar. | Open Subtitles | ما لم تكن مسألة حياة أو موت، سيكون عليك الانتظار |
Sinto muito, senhor. Mas Vai ter que esperar lá fora. | Open Subtitles | آسفة يا سيدي ولكن عليك الانتظار في الخارج |
Vai ter que esperar 48 horas. Precisamos ser cuidadosos com o teste de ADN. | Open Subtitles | حسنا , و لكن عليك الانتظار ليومين علينا أن نكون حذرين للغاية , سنجري تحليل حمض نووي |
Senhores, a história Vai ter que esperar. Ok. | Open Subtitles | مناسبة. ياسادة، تلك القصة يجب أن تنتظر. |
A contabilidade Vai ter que esperar. | Open Subtitles | العقود والمخططات يجب أن تنتظر |
Desculpe xerife, Vai ter que esperar aqui. | Open Subtitles | آسف يا مأمور يجب أن تنتظر هنا |