"vais deixá-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل ستتركها
        
    • هل ستدعها
        
    • أستدعها
        
    • ستدعها تذهب
        
    Vais deixá-la depois de tudo o que ela fez? Open Subtitles هل ستتركها بعدما فعلت كل هذا لاجلك ؟
    Vais deixá-la depois de tudo o que ela fez? Open Subtitles هل ستتركها بعدما فعلت كل هذا لاجلك ؟
    Pinóquio, Vais deixá-la Desafiar-te dessa maneira? ! Open Subtitles بينوكيو، هل ستتركها تتحداك هكذا؟
    Pai, Vais deixá-la andar por aí a correr às voltas. Open Subtitles أبي، هل ستدعها وحسب تركض في أرجاء الجامعة.
    Ela é tua namorada meu. Vais deixá-la morrer? Open Subtitles إنّها صديقتكَ يا رجل، ماذا هل ستدعها تموت ؟
    Ela diz: Vais deixá-la usar os meus tacos de golfe? Open Subtitles فتقول له، أستدعها تستخدم نوادي الجولف الخاصة بي
    Vais deixá-la ir? Open Subtitles أنت فقط ستدعها تذهب ؟
    Vais deixá-la à espera? Open Subtitles هل ستتركها تنتظر طوال الليل؟
    Vais deixá-la lá dentro? Open Subtitles هل ستتركها هنا؟
    Vais deixá-la lá? Open Subtitles هل ستتركها هناك ؟
    - Vais deixá-la comigo? Open Subtitles هل ستتركها معي؟
    Então Vais deixá-la ter este filho sozinha? Open Subtitles إذاً هل ستدعها تُربي الطفل بمفردها؟
    Quem é que se interessa? Olha rapaz, Vais deixá-la insultar-te dessa maneira? Open Subtitles هل ستدعها تذمك هكذا؟
    Vais deixá-la falar assim com ele? Open Subtitles هل ستدعها تتحدث إليه هكذا؟
    - Vais deixá-la arruinar esta merda? Open Subtitles هل ستدعها تفلت بهذا الهراء؟
    - Vais deixá-la ir? - Ela é que escolheu. Open Subtitles هل ستدعها تذهب ؟
    Vais deixá-la ir ao funeral sozinha? Open Subtitles أستدعها تذهب إلى الجنازة وحدها؟
    Vais deixá-la seguir em frente? Open Subtitles ستدعها تذهب وحسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus