"vais falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل ستتحدثين
        
    • هل ستتحدث
        
    • سوف تتحدث
        
    • هل ستتكلم
        
    • سوف تتحدثين
        
    • تذهب وتتحدث
        
    • لن تتحدث
        
    • هل ستتكلمين
        
    • ستتكلّم
        
    • تذهبين للتحدث
        
    • ألن تتحدث
        
    • تذهب للتحدّث
        
    • لن تتكلم
        
    • هل ستتحدّثين
        
    • هل ستحدثه
        
    Vais falar o dia todo, ou vens comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين طوال اليوم أم ستأتين معى؟
    Vais falar comigo sobre isto ou devo ir à merda? Open Subtitles هل ستتحدث معي بخصوص هذا ام أذهب أهتم بأموري
    Não te preocupes, Vais falar quando tiveres algo que valha a pena dizer. Open Subtitles لاتقلق سوف تتحدث عندما يكون هناك أمر يستحق الكلام
    "Gabriel, quando fizeres o teu especial, Vais falar do país, da política?" Open Subtitles شخص سألني في وقت سابق أيضاً قال عندما تتسنى لك فرصة تأدية الحلقة الخاصة هل ستتكلم عن البلد او السياسة؟
    - Porquê? É a tua vida. Vais falar de quê? Open Subtitles هذه حياتكِ وما الذي سوف تتحدثين عن غيرها؟
    Porque não Vais falar com ela? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتتحدث إليها فحسب؟
    E promete que não Vais falar com o teu irmão! Open Subtitles وأقطع لي وعدًا بأنك لن تتحدث مع أخيك مُجددًا
    Vais falar o dia todo, ou vens comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين طوال اليوم أم ستأتين معى؟
    Vais falar na cerimónia fúnebre? Open Subtitles هل ستتحدثين فى العزاء ؟
    Beth, não Vais falar comigo? Open Subtitles هل ستتحدثين إليَّ يا ؟
    Vais falar comigo, ou vais só ficar aí sentado? Open Subtitles هل ستتحدث إليَّ أم ستجلس هكذا؟
    Vais falar sobre anúncios outra vez? Open Subtitles هل ستتحدث عن الإعلانات مجدداً؟
    Vais falar com o Frank quanto a reintegrar-te no caso? Open Subtitles هل ستتحدث إلى (فرانك) ليضعك مره اخرى داخل اللعبه؟
    Vais falar com a tua mãe e vais resolver isto. Open Subtitles إنظر، يا سيد، سوف تتحدث مع أمك وسوف تصلح هذا، أو أن هذا الشيء
    - Vais falar com ele, certo? Open Subtitles ـ سوف تتحدث معه، أليس كذلك؟ ـ لقد فعلت، لقد تحدثت معه
    - Não Vais falar sobre o assunto? Open Subtitles هل ستتكلم حيال هذا أم لا؟
    Oh, não sei. Não sei. Vais falar com ele. Open Subtitles لا أدرى، لا أدرى سوف تتحدثين اليه
    Por que não Vais falar com ele? Open Subtitles لم لا تذهب وتتحدث معه ؟
    Não vais ver televisão, não vais trabalhar, não Vais falar ao telefone... Open Subtitles لن تشاهد التلفاز لن تذهب إلى العمل لن تتحدث عبر الهاتف وستجلس هنا تحديداً
    Então Vais falar comigo ou quê? Open Subtitles إذاً ، هل ستتكلمين معي أم ماذا؟
    - Não, deixa lá, está bem? Vais falar o dia todo ou vais-me dar o meu dinheiro? Open Subtitles هل ستتكلّم طوال النهار أم ستعطيني مالي؟
    Porque não Vais falar com ele? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للتحدث معه إذاً؟
    Nunca mais me Vais falar? Open Subtitles ألن تتحدث لي ثانيةً أبداً؟
    Porque não Vais falar com as árvores ou rebolar na lama tal como os outros? Open Subtitles لِمَ لا تذهب للتحدّث مع الأشجار أو التمرّغ في الوحل مثل الباقي ؟
    E segundo, não Vais falar com a Cuddy neste estado. Open Subtitles و ثانياً لن تتكلم مع كادى و أنت بهذة الحالة
    Vais falar com a tia? Open Subtitles هل ستتحدّثين إلى العمّة؟
    - Vais falar com ele sobre... Open Subtitles . . هل ستحدثه عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus