"vais fazer o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستفعل ما
        
    • ستفعلين ما
        
    • سوف تفعلين ما
        
    • سوف تفعل ما
        
    • ستفعلين كما
        
    • ستفعل كما
        
    • ستقوم بما
        
    • وستفعلين ما
        
    vais fazer o que eu disser ou não és mais meu filho. Open Subtitles ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن.
    Acabou-se o tempo. vais fazer o que te digo? Open Subtitles لقد إنتهت الدفيقتان، هل ستفعل ما أخبرتك به؟
    Talvez desta vez, em vez de te dares bem, vais fazer o que é melhor pela nação. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ربما لمرة فقط، بدلاً من أن تضاجع نفسك، ستفعل ما هو أفضل للمهمة
    Tens que me jurar que vais fazer o que eu te pedir. Open Subtitles اريدكِ أن تقسمي أنك ستفعلين ما أطلبه منكِ من أجل البلاد
    vais fazer o que tens que fazer. Open Subtitles سوف تفعلين ما تريدين
    Cala-te, meu. Tu vais fazer o que eu te disser para fazeres. Open Subtitles أخرص يا رجل سوف تفعل ما أقول لك أن تفعله
    Por isso não quero saber a idade que tens, vais fazer o que eu digo e entrar no maldito carro! Open Subtitles لذلك, لا أهتم كم عمركِ ستفعلين كما آمرك و تركبين في السيارة اللعينة
    Enquanto estiveres em minha casa, vais fazer o que eu faço e acreditar no que eu acredito. Open Subtitles طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن
    Só faço o que me dizem e agora vais fazer o que te dizem, que é ficar aí sentado, calado, e ficar no carro até acabarmos as nossas recolhas, percebeste? Open Subtitles ، أفعل فقط ما أُمِرت ، والآن ستفعل ما تؤمر به والذي هو، أنْ تجلس هنا ، تُغلق فاهك
    vais fazer o que tens de fazer, mas o que eu disse sobre os miúdos foi sentido. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يجب فعله انا اقصد ما قلته بخصوص الاطفال
    vais fazer o que eu te disser... ou tiramos-te o distintivo e voltas para a prisão. Open Subtitles ستفعل ما آمركَ بهِ أو سأخذٌ منكَ شارتٌكَ وتعودُ الى السجن
    vais fazer o que eu te mandar, ou dou cabo de ti. Open Subtitles ستفعل ما آمرك به وإلا عبثت بك.
    Tu vais fazer o que eu te mando, ou eu dou cabo de ti. Open Subtitles ستفعل ما أمرتك بفعله وإلا عبثت بك.
    vais fazer o que te mando. Prepara-te para te veres livre do corpo. Open Subtitles ستفعل ما أمرك به استعد لتخفي الجثة
    vais fazer o que mandarmos. Vamos contar o dinheiro primeiro. Open Subtitles ستفعلين ما نقوله لكى يجب أن نتأكد من النقود أولاً
    Se queres continuar viva, vais fazer o que o Big Boy disser. Open Subtitles إن كنتِ تريدين البقاء على قيد الحياة ستفعلين ما يأمرِك به (بيغ بوي)
    - vais fazer o que eu te digo! Open Subtitles سوف تفعلين ما أقل لك
    vais fazer o que for preciso. Open Subtitles سوف تفعلين ما يتعين عليك فعله
    Estás sob o meu poder. vais fazer o que te ordeno. Open Subtitles انت تحت سيطرتي , سوف تفعل ما آمرك به
    Você é minha esposa e vais fazer o que eu te digo. Open Subtitles أنتِ زوجتي و ستفعلين كما أقول.
    vais fazer o que te disse. Vais pedir desculpa aos Newburys. Open Subtitles انت ستفعل كما قلت لك انت ستعتذر الى عائلة نيوبيري
    Podes não ter feito o que te pediram, mas vais fazer o que te mandarem. Open Subtitles أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك
    Sou o teu pai e tu vais fazer o que eu te disser para fazer, porque é minha tarefa impedir que morras, está bem? Open Subtitles أنا والدكِ وستفعلين ما أمليه عليكِ لأن عملي هو حمايتك من الموت، اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus