"vais pôr" - Traduction Portugais en Arabe

    • ستضع
        
    • ستضعين
        
    • ستقوم بوضع
        
    • أستضع
        
    • لن تضع
        
    Na próxima vez que estiver lá, vais pôr a escuta? Open Subtitles المرة المقبلة التي ستكون هناك ستضع جهاز التنصت ؟
    vais pôr algo que encontraste nesta sala na boca? Open Subtitles ستضع شيئا وجدته أنت في هذه الغرفة في فمك؟
    E vais pôr o bigode em rabos de porca? Open Subtitles ماذا سوف تفعل؟ ستضع شاربك على شكل ضفيرة في مؤخرة رأسك.
    Se é verdade, vais pôr termo a isto. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً فأنتِ ستضعين نهاية لهذا الأمر
    Se vais pôr a minha cabeça a prémio, olha-me nos olhos enquanto o fazes. Open Subtitles إن كنتِ ستضعين رقبتي على حبل المشنقة أنظري لعيني بينما تفعلين ذلك
    Promete-me que vais pôr gelo! ? Open Subtitles اوعدني انك ستقوم بوضع الثلج عليها ؟
    Vais..."Pôr a lima no coco? E bebê-lo de um golo?" Open Subtitles أستضع الليم في جوز الهند و تشربهما؟
    - Não vais pôr o meu desodorizante... nos teus sovacos peludos. - Não te mexas. Open Subtitles أنت لن تضع مزيل الروائح الخاص بي تحت إبطك المقرف
    E se queres realmente ser o herói dela, vais pôr essa espantosa habilidade a trabalhar para mim. Open Subtitles وإن كنت تريد حقا أن تكون بطلها ستضع تلك القدرة العجيبة تحت تصرفي
    Então vais pôr escutas num monte de tipos espertos? Open Subtitles حسناً , أنت ستضع شئ للتنصت على الرجال الأذكياء ؟
    Se ganhares vais pôr o dinheiro nesse buraco da tua camisola? Open Subtitles لو انك ربحت. هل ستضع كل ذلك المال في تلك الفتحة في قميصك.
    vais pôr um laxante na pizza, dá-la ao professor, ele vai ficar com diarreia Open Subtitles لأنك ستضع دواءً مسهلا فيها وتعطيها للأستاذ ثم سيصاب بالإسهال
    Quando tiveres tratado daquela criatura, vais pôr a tua marca no silo, mesmo ao lado da minha. Open Subtitles عندما يتم الإنتهاء من أمر ذلك المخلوق ستضع علامتك على الصومعة، مباشرة بجانب علامتي
    E se realmente a amas, vais pôr um ponto final nisto agora. Open Subtitles وإذا أنت حقاً تحبّها ستضع حداً لهذا الأن
    Ou vais pôr o teu pequeno aparelho de tortura na minha cabeça para começar isto tudo? Open Subtitles أستعطيني دروسًا في الفيزياء؟ أم ستضع جهاز التعذيب الصغير هذا برأسي حتى نبدأ؟
    Às 14h00. vais pôr o cianeto na cocaína, certo? Open Subtitles ستضع الـ (سيانايد) في الكوكائين ، أليس كذلك؟
    Supondo que consegues, onde vais pôr toda a gente? Open Subtitles بافتراضِ نجاحك فأين ستضعين الجميع؟
    Parece que vais pôr algum feitiço nas meninas populares. Open Subtitles تبدين كأنك ستضعين تعويذة على بعض الفتيات التي لهن شعبية. حسناً، " أيها التاريخ الأمريكي اكس " التاريخ الأمريكي اكس :
    Quem vais pôr no barco contigo? Open Subtitles من ستضعين معك على متن ذلك القارب؟
    Onde vais pôr isto? Open Subtitles أين ستقوم بوضع هذا ؟
    vais pôr uma bala na cabeça do homem que me pode entregar a ti? Open Subtitles ... أستضع رصاصة . برأس الرجل الذي سيُسلمك الألغام ؟
    vais pôr essa carpete na sala dos guardas? Open Subtitles (يا (جيرسي أستضع هذه السجادة في غرفة الحراس؟
    Quero que me jures que não vais pôr os teus olhos nojentos nele! Open Subtitles .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى لن تضع يديك القذرتين عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus