Não temos a certeza disso. vais ter de esperar até o encontrarmos. | Open Subtitles | لا نعلم هذا بالتأكيد يجب عليك أن تنتظر حتى نجده |
Bem, vais ter de esperar. Como o médico disse, quatro a seis semanas. | Open Subtitles | حسنا، سيكون عليك أن تنتظر وكما قال الطبيب، من 4 إلى 6 أسابيع |
Não, não. vais ter de esperar, mas dou-te uma pista. | Open Subtitles | لا، لا، لا، عليك أن تنتظري لكن سأعطيك تلميحاً |
Achas que vais gostar de alguém como gostavas do Gerry ou vais ter de esperar por uma das cartas para tentar perceber? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك ستشعرين أبداً حول شخصٍ ما بنفس الطريقه التي شعرتي بها حيال جيري ؟ أو هل يجب عليك أن تنتظري رسائل لتعرفي ذالك؟ |
Não, não. vais ter de esperar no gabinete do diretor até que eu acabe a entrevista. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
vais ter de esperar até amanhã cedo. | Open Subtitles | حسنا، عليك الانتظار حتى صباح اليوم أي حظ هنا ؟ |
Não sou tua criada, Dave. Parece que vais ter de esperar. | Open Subtitles | أنا لست عاهرتك يا دايف عليك أن تنتظر |
vais ter de esperar para ver, assim como toda a gente. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تنتظر وترى كالجميع. |
vais ter de esperar na fila. Marcas de ligaduras nos braços e pernas... | Open Subtitles | سيكون عليك أن تنتظر دورك في الطابور |
- vais ter de esperar. | Open Subtitles | حسنا ، سيتوجّب عليك أن تنتظر |
Bem, mas vais ter de esperar. | Open Subtitles | حسنٌ, عليك أن تنتظر. |
vais ter de esperar até eu terminar, querida. | Open Subtitles | -سيكون عليك أن تنتظري حتى أنتهي يا حبيبتي . |
Vou dizer quem é, mas vais ter de esperar. | Open Subtitles | سأخبرك من هو، لكن سيكون عليك الانتظار |
- Não aguento esperar tanto. - Mas vais ter de esperar. | Open Subtitles | حسناً، سيتوجب عليك الانتظار. |
Pol, desculpa. vais ter de esperar que ele faça 18 anos. | Open Subtitles | بول) أنا آسف,عليك الانتظار حتى يبلغ الثامنة عشر) |
vais ter de esperar. | Open Subtitles | سيتحتم عليك الانتظار |
vais ter de esperar. | Open Subtitles | سيكون عليك الانتظار! |