"vale mais do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستحق أكثر من
        
    • تساوي أكثر من
        
    • يساوي أكثر من
        
    • تستحق أكثر من
        
    • أكثر قيمة من
        
    • أغلى من
        
    • تفوق قيمة
        
    E se o fizerem, acho que isso vale mais do que 100.000 dólares. Open Subtitles إذا لم يفعلوا ، أعتقد أن ذلك يستحق أكثر من 100 ألف دولار
    Só o meu pénis vale mais do que isso. Open Subtitles أنا أكيد أن قضيبي وحده يستحق أكثر من ذلك
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    A gasolina vale mais, do que o teu ego. Open Subtitles الوقود في هذا الخزان يساوي أكثر من غرورك.
    vale mais do que dinheiro, terra, cavalos, ou gado. Open Subtitles انها تستحق أكثر من المال ، الأراضي ، والخيول أو الماشية
    Mas tem de decidir se a sua vida vale mais do que o que seja que aquele indivíduo deixou no seu táxi. Open Subtitles ولكنّك بحاجةٍ إلى أن تُقرّر: أحياتُك أكثر قيمة من أيُّما ترك ذلك الرجُل في السيّارة أم لا؟
    É arriscado demais. - Bom, o sangue vale mais do que tudo. Open Subtitles هذه مجازفة كبرى حسناً ، الدم أغلى من الماء
    Porque a sua cliente sabe que esta propriedade vale mais do que as outras todas juntas. Open Subtitles لأن موكلتك تعلم أن قيمة هذا العقار تفوق قيمة كل العقارات الأخرى مجتمعة.
    Se acha que isso vale mais do que $200... Eu ficaria muito grato. Open Subtitles ان كنت تظن ان هذا يستحق أكثر من 200 دولار فأنا أقدر هذا
    Você mostrou-me que nada vale mais do que esta vida. Open Subtitles و لقد أثبت لي أن لا يوجد شئ يستحق أكثر من هذه الحياة
    Isso vale mais do que possas oferecer. Open Subtitles هذا يستحق أكثر من أي شيء تستطيعين عرضه علي
    Mas um diamante com defeito vale mais do que um pedaço de carvão sem defeito. Open Subtitles ولكن عيب الألماس يستحق أكثر من عيب الفحم
    Ou que a vossa opinião vale mais do que a minha, porque não vale. Open Subtitles أو رأيكم فيه يستحق أكثر من رأي لأنه ليس كذلك.
    A vossa batalha vale mais do que a própria vida. Open Subtitles أعني، هذه المعركة من يدكم يستحق أكثر من الحياة نفسها.
    Mas para mim vale mais do que isso. Open Subtitles نعم لكنّها بالنسبة لي تساوي أكثر من عشرة آلاف فرنك
    Posso garantir que vale mais do que 100 dólares. Open Subtitles علي القول إنها تساوي أكثر من 100 دولار
    Foram criados a acreditar que a vida de um homem não vale mais do que a de outro, mas digo-vos hoje... os inimigos que iremos enfrentar não são homens. Open Subtitles انتم عشتم على اعتقاد ان حياة إنس لا تساوي أكثر من الآخر لكنّي أخبرك اليوم الأعداء الذين نحن سنواجههم ليست رجال
    O Baker preso vale mais do que $50 mil. Open Subtitles إضافة إلى أن إحتجاز بيكر يساوي أكثر من خمسين ألفاً بكثير
    A vida de um judeu qualquer vale mais do que um bom holandês? Quem é que decide isso? Open Subtitles هل حياة يهودي ما، يساوي أكثر من حياة هولندي طيب؟
    Cinquenta... não acha que o meu esperma vale mais do que isso? Open Subtitles خمسون ... الا تعتقدين أن حيواتي المنوية تستحق أكثر من ذلك؟
    Destes-me a minha vida, mas isto vale mais do que a minha vida. Open Subtitles لقدوهبتنيحياتيولكنهذه.. هذه تستحق أكثر من حياتي.
    Porque é que a tua vida vale mais do que a minha? Open Subtitles لماذا حياتك أكثر قيمة من حياتي؟
    O tempo dela não vale mais do que o meu, Spencer. Open Subtitles - وقتها ليس أكثر قيمة من وقتي , سبنسر .
    Morrerei com fé no coração. Isso vale mais do que tudo. Open Subtitles سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ
    Aquela fotografia vale mais do que pensa. Open Subtitles تفوق قيمة تلك الصورة توقعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus