- Não! Morto, você não vale nada para Nárnia. Nem você, Castor. | Open Subtitles | ـ لن تساوي شيئاً لـ نارنيا وأنت ميت ـ ولا أنت |
Agora tu, paneleirão do Oeste, queres me dizer que isto não vale nada? | Open Subtitles | والآن يقول وغدكم الغربي أنها لا تساوي شيئاً |
A sua informacão não vale nada se eu não puder trazer uma testemunha. | Open Subtitles | معلوماتك لا تساوي شيئا الا اذا احضرت معي شاهدا |
Não o queria insultar ao oferecer-lhe um trabalho miserável que não vale nada. | Open Subtitles | لم أرغب في إهـانته بأن أعرض عليه عملا لا قيمة له |
Antes e depois de comermos, o dinheiro não vale nada. | Open Subtitles | قبل الأكل، ليست للنقود أي قيمة |
" Se o revelas, não vale nada" " Um segredo guardado, vale um milhão" | Open Subtitles | " السر المكتوم يساوى الملايين " " لا يساوى شيئا ... |
Não ando à procura de dinheiro. Nunca o quis e agora não vale nada. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً |
Não deves nada ao Alfredo. Para ele, a tua palavra não vale nada, és pagão. | Open Subtitles | بالنسبة إليه، كلماتك لا تعني شيء أنت وثني |
Reese... Se um homem amarra uma bomba no peito, ele acredita que a sua vida não vale nada. | Open Subtitles | انظري، لو أن شخصًا ما ربط قنبلة بصدره فلابد أنه يعتقد أن حياته لا قيمة لها |
Nenhuma revolução vale nada se não souber como defender-se! | Open Subtitles | لا ثورة تساوي شيئاً إن لم تقدر الدفاع عن نفسها |
E tu és apenas um ponto minúsculo no céu... que não vale nada. | Open Subtitles | وأنت مجرد نقطة صغيرة في السماء، لا تساوي شيئاً |
- Não. Ela não vale nada morta. Abram! | Open Subtitles | لن تساوي شيئاً وهي ميتة ، إفتحها |
A minha vida não vale nada se não puder fazer a minha arte. | Open Subtitles | حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي |
Não vale nada, acredita. | Open Subtitles | إنها لا تساوي شيئا على الإطلاق، ثقي بي. إذاً يا رفاق ، خضتم الكثير من المتاعب |
Não sei nada disso, mas, aquilo que eu sei é que vai morrer na prisão, um "rufia inútil que não vale nada", com quem, tenho a certeza, ninguém se preocupa. | Open Subtitles | لا اعلم عن ذلك, لكن ماأعلمه أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له" |
Porque a dor não vale nada. | Open Subtitles | لأن الحزن لا قيمة له. |
Antes e depois de comermos, o dinheiro não vale nada. | Open Subtitles | قبل الأكل، ليست للنقود أي قيمة |
Ela não vale nada. Não fiques com ela. | Open Subtitles | أنها ليس لها أي قيمة لا تبقِ معها |
" Se o revelas, não vale nada" " Um segredo guardado, vale um milhão" | Open Subtitles | " السر المكتوم يساوى الملايين " " لا يساوى شيئا ... |
" Se o revelas, não vale nada" " Um segredo guardado, vale um milhão" | Open Subtitles | " السر المكتوم يساوى الملايين " " لا يساوى شيئا ... |
Perguntem a qualquer um em Wall Street, que te dirão: O dólar não vale nada. | Open Subtitles | اسأل اي شخص بالبورصه سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً |
A resposta é a tua palavra e a tua palavra não vale nada. | Open Subtitles | الإجابة هى كلمتك و كلمتك لا تعني شيء. |
Isto é um braço desenhado por ninguém. Não vale nada. | Open Subtitles | هذه ذراع ، رسمها شخص غير معروف ، لا قيمة لها |
A sua segurança não vale nada! | Open Subtitles | امنك لا يساوى شئ |
Digo-te o que penso: a vida dos negros não vale nada. | Open Subtitles | أنا لن أقول لك ما أعتقد. الحياة الشعبية أسود لا يستحق شيئا. |