O que ele estava a dizer era... Na realidade, a citação completa é: "Se me pressionarem para dizer "qual é o método da ciência, "terei de dizer: vale tudo". | TED | الذي كان قاله . في الحقيقة هذه هي العبارة كاملة اذا سألتني ما هي الطريقة العلمية المناسبة؟ فيجب أن أقول ان كل شئ مقبول |
Então, devido a todas estas coisas que os cientistas fazem, o filósofo Paul Feyerabend disse muito bem: "O único princípio em ciência "que não inibe o progresso é: vale tudo". | TED | بسبب كل هذه الاختلافات اﻷساسية التي يفعلها العلماء فان الفيلسوف "بول فايرابند" في قوله المشهور قال ان المبدأ الوحيد في العلم الذي لا يؤدي الى تثبيط التقدم هو "أن كل شئ مقبول" |
Sugiro que me dê o que me deve, senão vale tudo. | Open Subtitles | أقترح بأن تعطيني ما أنت مدينٌ لي به أَو كلّ شيء مباح |
É, pois. vale tudo no jogo do esticão. | Open Subtitles | بلى، كل شيء مباح في لعبة شد الحبل |
Ela vale tudo. | Open Subtitles | انها تستحق كل شيء. |
- vale tudo. | Open Subtitles | - بلا أية شروط؟ |
O meu filho vale tudo para mim, como tenho a certeza de que a Hannah vale para si. | Open Subtitles | ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك |
Está bem, está bem,... eu sei que acabei de mentir, mas sabem o que dizem, certo... que vale tudo no amor e na guerra, e que mesmo impossível possa parecer ... isto é amor. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا... أعرفأنيكذبت ...لكنّك تعرف ما يقولون، أليس كذلك أنّ كلّ شيء مباح في الحب والحرب |
No amor vale tudo e... | Open Subtitles | والتر أنت تعرف كل شيء مباح في الحب و... |
Hoje vale tudo. | Open Subtitles | كل شيء مباح اليوم |
A reputação de um homem vale tudo. | Open Subtitles | سمعة الرجل تستحق كل شيء |
- vale tudo? | Open Subtitles | - بلا أية شروط؟ |
Só por curiosidade, quanto achas que vale tudo isso? | Open Subtitles | من باب الفضول لا أكثر كم يساوي كل ذلك في ظنك؟ |