"valentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • شجعان
        
    • شجعاناً
        
    • الرجال الشجعان
        
    Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes. Open Subtitles اللوردات والسادة؛ لدينا السفن؛ قادة شجعان وأطقم ممتازة
    No campo de batalha, somos guerreiros valentes e nobres. TED في ميدان المعركة، ونحن المحاربين شجعان ونبلاء.
    Não era por sermos valentes, mas por não termos escolha. Open Subtitles لم يكن ذلك لأننا كنا شجعان لأنه لم يكن لنا خيار
    Soldados brilhantes e valentes, cuja arma mais importante, era a mente. Open Subtitles جنود شجعان رائعون كانوا هم أقوى الأسلحة بعقولهم
    Sim, mas eram valentes. Gosto disso. Open Subtitles أجل , ولكنهم كانوا شجعاناً و أنا معجب بهم
    Ou que, naquele mesmo período, homens valentes — cavaleiros — comummente desmaiavam de desgosto? TED أو أن الرجال الشجعان أو الفرسان في نفس الفترة كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟
    Só sabia as histórias que me contavam sobre monstros e homens valentes que juraram matá-los. Open Subtitles كل ما أعرفه القصص التي أخبرتٌ بها عن وحوش ورجال شجعان أقسموا على ذبحهم
    valentes homens e mulheres que perderam as suas famílias e amigos. Open Subtitles مثلكم رجال ونساء شجعان الذين فقدوا أسرهم، وأصدقائهم
    Idealmente, aqueles que desafiam as instituições deviam ser sábios, confiantes, valentes, fisicamente fortes, com um tipo de carisma que inspira os seguidores. TED و مثالياً، يجب على أولئك الذين يتحدّون السلطات أن يكونوا حكماء، واثقين، شجعان أقوياء جسدياً، مع نوع من الهيبة التي ستلهم أتباعهم
    Tece histórias dos poderosos reis que outrora governavam aquela terra, valentes guerreiros que foram chacinados nus em combate mas que irão renascer, assim como todos os celtas. TED تنسج كاما قصصاً عن الملوك الأقوياء الذين حكموا أرضهم ذات مرة محاربين شجعان مجردين من السلاح قتلوا في مبارزة لكنهم سوف يولدون من جديد كما يفعل جميع الكيلت.
    Homens valentes, servindo o seu país, como eu. Open Subtitles رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا
    Então vocês são homens muito valentes. Open Subtitles اذاً .. أنتم ثمانية رجال شجعان
    Bons soldados. Muito valentes. E boas pessoas. Open Subtitles جنود رائعون، شجعان جداً و أناس طيبون
    Sete valentes astronautas estão a ponto de ser lançados na mais desafiante e arriscada missão jamais enviada para o espaço. Open Subtitles سبعة رواد فضاء شجعان ...على وشك أن ينطلقوا على متن أكثر المهمات الفضائية خطورةً وتحدياً
    valentes troyanos, por favor. Open Subtitles شجعان طروادة, رجاء
    Que valentes que vocês são. Open Subtitles أنتم رجال شجعان ، أليس كذلك؟
    Foram os teus pais que foram valentes. Open Subtitles إن والديك هم من كانوا شجعان
    - Não recuo! - Bom, meus caros valentes, podem preparar-me uma maca. Open Subtitles حسناً، يا شجعان
    Posso combater como os valentes do Álamo. Open Subtitles "أستطيع حشد رجال شجعان من قرية " ألمو
    Eles são pagos para ser valentes. Open Subtitles يتم دفع المال للممثلين ليكونوا شجعاناً
    Cabo, tem a minha palavra de honra que as recompensas para si e todos os valentes que contribuam para este feito histórico, estarão à altura da façanha. Open Subtitles عريف سأعطيك كلمه من الشرف لك جوائز مع الرجال الشجعان الذي سيساهم فيه التأريخ المأثور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus