Lordes e cavaleiros teremos barcos, tripulação e capitães valentes. | Open Subtitles | اللوردات والسادة؛ لدينا السفن؛ قادة شجعان وأطقم ممتازة |
No campo de batalha, somos guerreiros valentes e nobres. | TED | في ميدان المعركة، ونحن المحاربين شجعان ونبلاء. |
Não era por sermos valentes, mas por não termos escolha. | Open Subtitles | لم يكن ذلك لأننا كنا شجعان لأنه لم يكن لنا خيار |
Soldados brilhantes e valentes, cuja arma mais importante, era a mente. | Open Subtitles | جنود شجعان رائعون كانوا هم أقوى الأسلحة بعقولهم |
Sim, mas eram valentes. Gosto disso. | Open Subtitles | أجل , ولكنهم كانوا شجعاناً و أنا معجب بهم |
Ou que, naquele mesmo período, homens valentes — cavaleiros — comummente desmaiavam de desgosto? | TED | أو أن الرجال الشجعان أو الفرسان في نفس الفترة كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟ |
Só sabia as histórias que me contavam sobre monstros e homens valentes que juraram matá-los. | Open Subtitles | كل ما أعرفه القصص التي أخبرتٌ بها عن وحوش ورجال شجعان أقسموا على ذبحهم |
valentes homens e mulheres que perderam as suas famílias e amigos. | Open Subtitles | مثلكم رجال ونساء شجعان الذين فقدوا أسرهم، وأصدقائهم |
Idealmente, aqueles que desafiam as instituições deviam ser sábios, confiantes, valentes, fisicamente fortes, com um tipo de carisma que inspira os seguidores. | TED | و مثالياً، يجب على أولئك الذين يتحدّون السلطات أن يكونوا حكماء، واثقين، شجعان أقوياء جسدياً، مع نوع من الهيبة التي ستلهم أتباعهم |
Tece histórias dos poderosos reis que outrora governavam aquela terra, valentes guerreiros que foram chacinados nus em combate mas que irão renascer, assim como todos os celtas. | TED | تنسج كاما قصصاً عن الملوك الأقوياء الذين حكموا أرضهم ذات مرة محاربين شجعان مجردين من السلاح قتلوا في مبارزة لكنهم سوف يولدون من جديد كما يفعل جميع الكيلت. |
Homens valentes, servindo o seu país, como eu. | Open Subtitles | رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا |
Então vocês são homens muito valentes. | Open Subtitles | اذاً .. أنتم ثمانية رجال شجعان |
Bons soldados. Muito valentes. E boas pessoas. | Open Subtitles | جنود رائعون، شجعان جداً و أناس طيبون |
Sete valentes astronautas estão a ponto de ser lançados na mais desafiante e arriscada missão jamais enviada para o espaço. | Open Subtitles | سبعة رواد فضاء شجعان ...على وشك أن ينطلقوا على متن أكثر المهمات الفضائية خطورةً وتحدياً |
valentes troyanos, por favor. | Open Subtitles | شجعان طروادة, رجاء |
Que valentes que vocês são. | Open Subtitles | أنتم رجال شجعان ، أليس كذلك؟ |
Foram os teus pais que foram valentes. | Open Subtitles | إن والديك هم من كانوا شجعان |
- Não recuo! - Bom, meus caros valentes, podem preparar-me uma maca. | Open Subtitles | حسناً، يا شجعان |
Posso combater como os valentes do Álamo. | Open Subtitles | "أستطيع حشد رجال شجعان من قرية " ألمو |
Eles são pagos para ser valentes. | Open Subtitles | يتم دفع المال للممثلين ليكونوا شجعاناً |
Cabo, tem a minha palavra de honra que as recompensas para si e todos os valentes que contribuam para este feito histórico, estarão à altura da façanha. | Open Subtitles | عريف سأعطيك كلمه من الشرف لك جوائز مع الرجال الشجعان الذي سيساهم فيه التأريخ المأثور |