Já não tens valor para mim como jornalista e tenho de te suspender. | Open Subtitles | الآن ليس لك أي قيمة بالنسبة لي كصحافية - تشارلي ! -أنا مُضطرّ لإيقافك عن العمل |
Não tem qualquer valor para mim. | Open Subtitles | لست ذو قيمة بالنسبة لي |
As minhas mãos são as únicas coisas que tenho de valor para mim, para ti. | Open Subtitles | يداي . . هما الشيئان الوحيدان الذان أملكهما يعتبران أكبر قيمة لي , لكِ |
Sei que ontem à noite mataste um membro de uma tripulação que tem valor para mim, para derrubares um Capitão que tem valor, para mim. | Open Subtitles | أنت قتلت عدد من الرجال ذو قيمة لي من أجل عزل قبطان ذو قيمة لي |
Está bem. Essas são as coisas que têm valor para mim. | Open Subtitles | تلك هي الأشياء اللتي لها قيمه عندي |
Bem, costumavam ter valor para mim. | Open Subtitles | أو على الأقل كانت لها قيمه عندي |
Tendes muito mais valor para mim viva... Lady Morgana. | Open Subtitles | أنتِ أكثر قيمة لي وانتِ حية (سيدتي، (مورجانا |
Não tem valor para mim. | Open Subtitles | لا تحمل أي قيمة لي |
Isso tem valor para mim. | Open Subtitles | الذي له قيمة لي. |
Leva-o. Não tem mais valor para mim. | Open Subtitles | خذاه لمْ تعد له قيمة لي الآن |