"vamos brincar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنلعب
        
    • لنلعب
        
    • دعنا نلعب
        
    • هيا نلعب
        
    • لنذهب للعب
        
    • سوف نلعب
        
    • دعونا نلعب
        
    • دعونا لعب
        
    • لنذهب ونلعب
        
    Vamos brincar com pauzinhos, com tesouras, roubar doces a um tipo - que eu não sei o seu nome. Open Subtitles نحن سنلعب فقط بأعواد الثقاب ونجري ومعنا المقصات وتأخذ الحلوي من شخص ما لا أعرف ما اسمه
    Agora Vamos brincar ao jogo das formas. No jogo das formas, as estrelas ficam aqui e os camiões ficam aqui. TED سنلعب الآن لعبة الأشكال، وفي هذه اللعبة، توضع النجوم هنا وتوضع الشاحنات هنا، حسنًا؟
    Vá lá, Vamos brincar. Estava a pensar em fazer-te o meu melhor amigo. Open Subtitles ‫هيا, لنلعب, لقد كنت أفكر في جعلك ‫صديقي المفضل
    Vamos brincar ás famílias felizes, Vamos cantar uma canção. Open Subtitles لنلعب لعبة العائلة السعيدة، لنغني أغنية.
    Temos permissão para o uso. Vamos brincar com o tanque. Open Subtitles لقد أعتدنا على استعمال هذا المستوعب دعنا نلعب به
    Vamos jogar um novo jogo. Vamos brincar às escondidas. Open Subtitles دعنا نلعب لعبة جديدة سنلعب لعبة الإختفاء
    Ei, Vamos brincar com o mamute. Open Subtitles هيا نلعب لعبة وضع الإبرة في ذيل الفيل
    "Não, não, Vamos brincar, "Pois ainda é de dia "E não podemos ir dormir Open Subtitles لا , لا , لنذهب للعب أخاف من يوم لا نستطيع فيه النوم
    Aliás, Vamos brincar juntas... e levar o tempo que quisermos. Open Subtitles فى الواقع سوف نلعب به مع بعضنا و سوف نقضى كل الوقت فيما نريده
    Por que é que me amarras primeiro... se é a isso que Vamos brincar? Open Subtitles لماذا تم تقييدى اولا؟ لو سنلعب بهذه الطريقه
    E Vamos brincar de agarras as bolinhas. Vamos peidar-nos na banheira e fazer muitas bolhinhas! Open Subtitles ومن ثم سنلعب لعبة الرخام ثم نظرط في الحوض و نقوم بكل حركات الجاكوزي
    Ouve, não há como saber quanto tempo vamos estar aqui, portanto, vamos ter de arranjar umas regras de base se Vamos brincar ao papá e à filha. Open Subtitles أنظري ، نحن لا نعلم لكم من الوقت سنكون هنا إذاً يجب علينا وضع بعض القواعد إذا كنا سنلعب لعبة الأب والأبنة
    Nermal, Vamos brincar outra vez aos astronautas. Open Subtitles هيا نيرمال، لنلعب لعبة روّاد الفضاء -حقاً ؟
    Vamos brincar ao barco. Open Subtitles أشعر بالملل، لنلعب لعبة القارب
    Muito bem. Vamos brincar para a outra sala. Open Subtitles حسناً، لنذهب لنلعب بالغرفه الأخرى
    Vamos, irmãozinho. Vamos brincar como nos velhos tempos. Open Subtitles هيا يا اخي الصغير دعنا نلعب كالأيام الخوالي
    Olhei para ele e disse: "De que é que estás a falar? Vamos brincar. TED لذا نظرت إليه وقلت: "عن ماذا تتحدث؟ دعنا نلعب فقط.
    Irmão Zen, Vamos brincar juntos. Ficas aqui toda a noite. Open Subtitles .الأخ "زين" ، دعنا نلعب سويةً أنت جالسٌ هنا طِوال الليل
    - Vamos brincar de trenzinho. Open Subtitles هيا نلعب مثل القطار
    Vamos brincar com a casa de bonecas ou assim. Open Subtitles لنذهب للعب بالدمى في المنزل أو شئ ما
    Vamos brincar, ao que tu quiseres! Open Subtitles سوف نلعب "جون أليسون" أو أي لعبة تريد لعبةقديمةللفتياتعبارةعنتلبيس الفتاةعن طريق قص ولصق الورق المقوى
    Vamos brincar com os pelos do peito e comer batatas fritas. Open Subtitles أنتم يا رجال، دعونا نلعب بشعر صدورنا وبعدنها نأكل رقائق البطاطس
    Vamos brincar toda a noite. Open Subtitles دعونا لعب كل ليلة.
    Vem. Vamos brincar. Open Subtitles هيا , لنذهب ونلعب لعبة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus