"vamos dar uma volta" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنذهب في جولة
        
    • دعنا نذهب في جولة
        
    • فلنذهب في جولة
        
    • سنقوم بجولة
        
    • لنذهب في نزهة
        
    • لنأخذ جولة
        
    • لنتمشى قليلاً
        
    • لنقم بجولة
        
    • لنقم بنزهة
        
    • سنذهب في رحلة
        
    • دعونا نلقي المشي
        
    • دعونا نلقي محرك الأقراص
        
    • فلنتمشى
        
    • فلنذهب في نزهة بسيارتك
        
    • تعال نمشي قليلا
        
    Muito bem, Vamos dar uma volta no meu Jeep descapotável. Open Subtitles حسنا، لنذهب في جولة بسيارة الجيب المفتوحة
    Vamos dar uma volta. Vamos embora. Open Subtitles دعنا نذهب في جولة هيا عزيزي هيا، تعال
    Certo. Vamos dar uma volta. Temos de conversar. Open Subtitles بالتأكيد، حسناً، فلنذهب في جولة يجب أنْ نتحدّث
    Vamos dar uma volta até à tua esquadra, para apanhar o que é nosso. Open Subtitles فقط تنفسي سنقوم بجولة إلى مقر دائرتك ونأخذ ما هو لنا
    Encontramos-mos no cais e Vamos dar uma volta. Open Subtitles سأقابلك على الرصيف لنذهب في نزهة.
    Vamos dar uma volta pelo Golfo do México. TED هيا . .لنأخذ جولة حول الخليج قليلاً
    Vamos dar uma volta. Não posso. Tenho um cliente às 16:00. Open Subtitles ـ لنذهب في جولة ـ لا يمكنني، لدّي زبون في الساعة الـ 4
    Vamos... Vamos dar uma volta, está bem? Open Subtitles لنذهب في جولة بالسيارة ، إتفقنـا ؟
    Não do tipo: "Vamos dar uma volta, depois encostamos e eu mato-te". Open Subtitles بدلاً من " لنذهب في جولة ثم بعد ذالك سأسحب المسدس وأطلقعليكِ"
    Vamos dar uma volta, e contar-te-ei tudo. Open Subtitles أجل, دعنا نذهب في جولة وسأخبرك بالأمر.
    - Não. Então, Vamos dar uma volta. Open Subtitles ـ كلا ـ فلنذهب في جولة به إذاً أسرعي
    Vamos dar uma volta de carro. Vens ou não? Open Subtitles سنقوم بجولة على الطريق الن تأتي؟
    Vamos dar uma volta. Open Subtitles لنذهب في نزهة صغيرة
    Olha-me durante 30 segundos e diz-me: "Vamos dar uma volta". Open Subtitles لقد حدقت في لنصف دقيقة ربما ثم قالت "هيا لنأخذ جولة بالسيارة"
    Sim, é muito bom. Vamos dar uma volta. Open Subtitles نعم, هذا جيد جداً, لنتمشى قليلاً
    Muito bem, já se fez entender. Vamos dar uma volta. Se a sua namorada está por aí... vamos encontrá-la. Open Subtitles قمت بإثبات وجهة نظرك، لنقم بجولة إن كانت خليلتك هنا، فسنجدها
    Vamos dar uma volta no Archie. Open Subtitles (لنقم بنزهة في (أرخي
    Calça os chinelos. Vamos dar uma volta. Jimmy! Open Subtitles ارتدي حذائك سنذهب في رحلة جيمي انهض انهض
    Calçem os sapatos, Vamos dar uma volta. Open Subtitles وضع الأحذية، دعونا نلقي المشي.
    Vamos dar uma volta. Open Subtitles دعونا نلقي محرك الأقراص.
    Vamos dar uma volta. Open Subtitles فلنتمشى أيها الضخم
    Anda querida, Vamos dar uma volta. Open Subtitles هيا يا حلوة. فلنذهب في نزهة بسيارتك.
    Vamos dar uma volta. Open Subtitles تعال نمشي قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus