"vamos deixá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • لندعهم
        
    • سنتركهم
        
    • سندعهم
        
    • سنترككم
        
    • لنتركهم
        
    Ele está vingativo hoje. Vamos deixá-los ir, mãe. Open Subtitles مزاج أحدهم يميل إلي الانتقام لندعهم يرحلون اليوم
    Vamos deixá-los trabalhar, enquanto encontramos quem matou o León e atacou a Raina. Open Subtitles لندعهم يعملون الآن بينما نتتبع من الذي قتله وهاجم الفتاة
    Vamos deixá-los viver como querem por uns tempos. Portanto, esquece os Baxter. Open Subtitles سنتركهم يقومون بذلك على طريقتهم لبعض الوقت
    Vamos deixá-los fazer isso aos artistas? Open Subtitles هل سنتركهم يفعلون هذا باللاعبين ؟
    Não Vamos deixá-los fazerem-se de melhores, pois não? Open Subtitles هل سندعهم يحرجوننا ؟
    Vamos deixá-los aproximarem-se muito? Open Subtitles كم سندعهم يقتربون أكثر
    Bem, Vamos deixá-los sozinhos. Vamos, meninos. Open Subtitles سنترككم لوحدكم, تعالوا يا أطفال
    Venham. Vamos deixá-los trabalhar. Open Subtitles هيا بنا، لنتركهم يعملون، إتفقنا؟
    Vamos deixá-los dormir mais uma hora. Open Subtitles لندعهم ينامون ساعة بعد.ا
    Vamos deixá-los aqui. Open Subtitles لندعهم هنا فحسب
    Venha, Vamos deixá-los em paz. Open Subtitles هيا. لندعهم وحالهم
    Vamos deixá-los derrubar o sistema? Open Subtitles إذا هل فقط سنتركهم يهدمون النظام ؟
    Hoje Vamos deixá-los querer mais. Open Subtitles الليلة، سنتركهم يرغبون في المزيد.
    Vamos deixá-los ir? Open Subtitles سنتركهم يذهبون؟
    E nós Vamos deixá-los entrar. Open Subtitles .سندعهم يدخلون
    Vamos deixá-los ir. Open Subtitles سندعهم يذهبون
    Nós Vamos deixá-los, pessoal, para isto. Open Subtitles سنترككم لعملكم
    Vamos deixá-los a sós. Open Subtitles سنترككم
    Vamos deixá-los sofrer. Open Subtitles لنتركهم يعانون من مافعلناه.
    Anda, Vamos deixá-los em paz. Open Subtitles هيّا (فيليب)، لنتركهم وحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus