Vamos dizer ao público a que se deve este esforço... e comer macarronete todos os dias. | Open Subtitles | لنخبر جمهورنا ماكل هذا ...العمل الشاق وأكل معكرونة الرامين 24 /7 . في مثل هذا اليوم |
Vamos dizer ao professor... | Open Subtitles | لنخبر أحد المعلمين |
Vamos dizer ao Giyera para preparar o módulo de contenção. | Open Subtitles | لنخبر (غييرا) بأن يحضر وحدة الإحتواء |
E o que é que Vamos dizer ao pai? | Open Subtitles | ماذا سنقول لأبي؟ |
O que raio Vamos dizer ao Presidente? | Open Subtitles | ماذا سنقول للمحافظ ؟ |
- Vamos dizer ao teu patrão. | Open Subtitles | سوف نخبر رئيسك بالتأكيد |
Vamos dizer ao Tio Henry e à Tia Em. | Open Subtitles | لنخبر العم (هنري) والعمة (إم) |
O que Vamos dizer ao teu pai? | Open Subtitles | إذاً ماذا سنقول لوالدكَ ؟ |
Vamos dizer ao pai como o amamos. | Open Subtitles | سنقول لبابا كم نحن نحبه |
O que Vamos dizer ao Sasha? | Open Subtitles | ماذا سنقول لساشا؟ |
E o que Vamos dizer ao Príncipe e à Branca de Neve? | Open Subtitles | و ماذا سنقول للأمير و (سنو وايت)؟ |
- O que Vamos dizer ao Brian? | Open Subtitles | -نرحل -ماذا سنقول لـ (براين)؟ |
Vou com o Eddie, fazer o papel, Vamos dizer ao Jensen que tiramos a droga dele das evidências por uma parte. | Open Subtitles | أنا من سيذهب مع (ايدي) , سألعب الدور سوف نخبر (جينسين) أنّ بإمكانه الحصول على مخدّراته من قسم الأدلّة مقابل المال |
Agora, na primeira visita... Vamos dizer ao Joey que os Porters são apenas amigos. | Open Subtitles | الآن, في الزيارة الأولى... سوف نخبر (جوي) أن عائلة (بورتر) فقط أصدقاء. |