Vamos esperar que o Fletcher ainda não tenha apresentado o Lehder. | Open Subtitles | لنأمل أن لايكون فلتشر قد عرفه على لايترز |
Vamos esperar que não cometa os mesmos erros que o irmão. | Open Subtitles | لنأمل أن لا يرتكب نفس الأخطاء التي ارتكبها أخوه. |
- Vamos esperar que seja a um lugar bem longe daqui. | Open Subtitles | دعنا نأمل فقط بأن يكون هذا المكان بعيداً عن هنا |
Vamos esperar que o nosso amigo de metal não tenha encontrado. | Open Subtitles | دعونا نأمل ألا يكون ! صديقنا الحديدي قد عثر عليه |
Vamos esperar que uma das outras raparigas possa. | Open Subtitles | دعينا نأمل أن تستطيع واحدة من بقية الفتيات |
Bem, Vamos esperar que a autópsia nos possa dar algo concreto. | Open Subtitles | حسناً، فلنأمل أن يجدي التشريح نفعاً في تحديد شيء ما |
Vamos esperar que aquele demónio se manifeste e, depois, apanhamo-lo antes que ele os apanhe. | Open Subtitles | سننتظر حتى يظهر هذا الكائن الشيطاني نفسه و نصل إليه قبل أن يصل إليهم |
Vamos esperar que o MP arranje algo com que se entreter quando isto terminar. | Open Subtitles | لنأمل ان يكون النائب العام انتقل الى موضوع آخر عندما ينتهي هذا كله. |
Vamos esperar que o nosso sacrifício tenha sido a tempo. | Open Subtitles | لنأمل بأن تضحياتنا كانت في وقتها المناسب |
Vamos esperar que testes 1400 vírus, enquanto o cérebro dele se desfaz. | Open Subtitles | حسناً، لننتظر حتى تبحثوا عن 1400 فيروس بينما يتدمر مخ الفتى |
Dê uma olhada para seu futuro. Vamos esperar que as drogas funcionem dessa vez. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على مستقبلك لنأمل أن تجدي العقاقير هذه المرّة |
Vamos esperar que um deles se lembre de cada detalhe do que aconteceu aqui. | Open Subtitles | التي قتل فيها أصدقائي لنأمل أن أحدهم يتذكر كل التفاصيل |
Vamos esperar que muita gente goste deste apartamento amanhã. | Open Subtitles | لنأمل أن العديد من الناس سيحبون هذه الشقة غداً. |
Vamos esperar que esta noite memorável seja um augúrio de dias mais felizes. | Open Subtitles | لنأمل أن تكون هذه الأمسية التي لا تنسى نذيراً من الأيام الأكثر سعادة. |
Por aqui. Vamos esperar que a merda do código ainda funcione. | Open Subtitles | من هنا، لنأمل أن هذه الشفرة اللعينة تعمل. |
Vamos esperar que os jurados não descubram que ela pediu o divórcio. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنّ هيئة المحلفين لم تكتشف أنّها أقامت دعوى طلاق. |
Vamos esperar que nunca tenhamos que usar isto na realidade. | Open Subtitles | دعنا نأمل باننا لا نستعملَ الشيء الأصلَي. |
Vamos esperar que este vosso joguinho não vá fazer estourar nada. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن هذا مقامرة القليل من يدكم لا تهب أي شيء. |
Vamos esperar que seus amigos sejam tão sortudos quanto você. | Open Subtitles | دعينا نأمل أن أصدقائك محظوظين كما كنت |
Vamos esperar que cheguemos a tempo da extracção dos rapazes. | Open Subtitles | فلنأمل أن نصل بحلول الوقت .الذي يطلب فيّه الرجال الإخراج |
Vamos esperar que ela tenha um AVC ou um ataque cardíaco? | Open Subtitles | لكن سننتظر حتى يحدث لها سكتة أو أزمة قلبية لكي نتأكد قبل أن نخبرها |
Uma vez que a Sra Tregidden sempre confiou em nós para fazermos os nossos negócios sem a sua interferência, Vamos esperar que este senhor faça o mesmo. | Open Subtitles | وبما ان السيده تريجيدن لطالما وثقت بنا لننجز أعمالها بدون حضورها لنأمل ان هذا السيد يفعل مثلها |
Vamos esperar que não desapareça outro tijolo. | Open Subtitles | حسناُ لنأمل بأن الكيلو المفقود يُسترجع |
O batimento cardíaco é normal. Vamos esperar que entre em trabalho de parto. | Open Subtitles | نبضات القلب طبيعية جداً لننتظر حتى يأتيكِ المخاض. |
Vamos esperar que esta guerra sem sentido nunca comece. | Open Subtitles | دعونا نتمنى أن لا تندلع هذه الحرب أبدا |
Bem, se ele me encontrar, Vamos esperar que não haja tiroteio. | Open Subtitles | حسنٌ، إن وجدني، فلنأمل ألّا يحدث إطلاق نار. |
A não ser que queiramos morrer à fome, Vamos esperar que tenham razão. | Open Subtitles | مالم نكن جوعى لنتمنى أن يكون ذلك صحيحاً |
Não Vamos esperar que o governo nos salve. | Open Subtitles | نحن لن ننتظر من الحكومه ان تنقذنا |