"vamos fazer em relação" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنفعل حيال
        
    • سنفعل بخصوص
        
    Está bem, mas o que é que vamos fazer em relação ao tanque das raparigas perigosas que nos persegue? Open Subtitles حسناً ، لكن ماذا سنفعل حيال الدبابة المليئة بالفتيات الخطرة؟
    O braço partiu em três sítios. Não sei como vamos fazer em relação às despesas médicas. Open Subtitles ذراعهامكسوربثلاثةمناطق، لا اعلم ماذا سنفعل حيال فواتير المشفى.
    E o que vamos fazer em relação ao carvalho em frente da casa? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال شجرة البلوط أمام العشب ؟
    Que vamos fazer em relação a isso? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال هذا؟
    O que vamos fazer em relação à nossa cama? Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما سنفعل بخصوص سريرنا؟
    Bem, o que vamos fazer em relação a isto? Open Subtitles ماذا سنفعل بخصوص هذا ؟
    O que vamos fazer em relação ao Zaidenweber que, uma vez contratado, não vai autenticar a porcaria do nosso quadro? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال (زايدين فيبر) عندما يتم توظيفه فلن يقوم بتوثيق لوحة (اكوام التبن) السخيفة؟
    O que vamos fazer em relação àquela coisa? Open Subtitles حسنا ماذا سنفعل حيال ذلك ؟
    O que vamos fazer em relação à isso? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال ذلك؟
    E o que vamos fazer em relação ao Ethan? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال "إيثان" ؟
    Doug, o que vamos fazer em relação a isto? Open Subtitles (دوغ)ماذا سنفعل حيال ذلك؟
    O que vamos fazer em relação ao Zoom? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال (زووم)؟
    - Que vamos fazer em relação aos cães? Open Subtitles -ماذا سنفعل بخصوص الكلاب؟
    O que vamos fazer em relação aos fatos do Schmidt? Open Subtitles اذا ، ماذا سنفعل بخصوص بذلات (شميت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus