"vamos levá-lo para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنأخذه إلى
        
    • سنأخذك إلى
        
    • سوف نأخذك
        
    • أن نأخذه إلى
        
    • دعونا الحصول عليه
        
    • دعنا نعيده
        
    • سنأخذك الى
        
    • سنأخذه إلى
        
    Eu trato disto. Vamos levá-lo para o Trauma 1. Open Subtitles حسناً لقد استلمته، لنأخذه إلى غرفة الرضوح الأولى
    - Está em estado de choque. Vamos levá-lo para a sala. Open Subtitles إنـّه مصدوماً، لنأخذه إلى غرفة الأستراحة.
    Vamos levá-lo para o BO e, se correr bem, começaremos o procedimento ainda antes de ela regressar. Open Subtitles سنأخذك إلى غرفة العمليات وإن نجح الأمر فسنبدأ بالإجرائات قبل أن تعود حتى
    Você está pronto agora, amigo. Vamos levá-lo para casa, para a sua Mary. Open Subtitles تجهز الآن يا مات سنأخذك إلى المنزل عند ماري
    Meu Senhor, estamos consigo. Vamos levá-lo para longe deste lugar e dar-lhe abrigo. Open Subtitles مولاي، نحن معك، سوف نأخذك بعيداً من هُنا و نعطيك المأوى.
    Vamos levá-lo para uma cidade infestada com agentes federais e da CIA? Open Subtitles أن نأخذه إلى مدينة مزدحمة بالشرطة و المباحث الفيدرالية؟
    Bem, Vamos levá-lo para lá o mais cedo possível. Open Subtitles حسنا، دعونا الحصول عليه هناك في أقرب وقت ممكن.
    Está tudo bem. Charlie, Vamos levá-lo para casa. Open Subtitles لا بأس،كل شيء على ما يرام دعنا نعيده بيته يا تشارلي
    Vamos levá-lo para instalações melhor equipadas para lidar com as suas necessidades. Open Subtitles سنأخذك الى مؤسسة مزودة بما يناسب إحتياجاتك
    Ele vai mostrar-lhe os lugares depois vou ver Dadu e dizer-lhe que Vamos levá-lo para Bangalore. Open Subtitles سيريك بعض الأماكن ثم إذهب واخبر جدك أننا سنأخذه إلى بانغالور
    Vamos levá-lo para cima. Ele sofreu um enfarto. Open Subtitles لنأخذه إلى الأعلى، ونجهزه لعلاج احتشاء القلب.
    Ele fica bem. Vamos levá-lo para casa. Open Subtitles لنأخذه إلى المنزل سيارتي في الخارج
    - Vamos levá-lo para a TC. Open Subtitles عظيم، لنأخذه إلى الأشعة المقطعية.
    Vamos levá-lo para a enfermaria. Open Subtitles لنأخذه إلى مستشفى السفينة
    Vamos levá-lo para um local tranquilo, onde possa rezar por finais felizes para as vossas preocupações. Open Subtitles سنأخذك إلى مكان ما هادئ حيث سنصلي لنهاية جميلة لهمومنا
    Parece que Vamos levá-lo para a esquadra, filho. Open Subtitles أظن أننا سنأخذك إلى مركز الشرطة يا فتى
    Venha, Tom. Vamos levá-lo para o quarto. Terá uma experiência inesquecível. Open Subtitles هيا، (توم) سنأخذك إلى غرفة النوم ونعطيك تجربة لن تنساها أبداً
    Vamos levá-lo para interrogatório no INSCOM da Virgínia. Open Subtitles سنأخذك إلى لـ(إنسكوم) في ولاية (فرجينيا) لاستجواب أفضل إنسكوم: قيادة الأمن و جيش الاستخبارت الأمريكية
    Você está num parque. Vamos levá-lo para a cadeia. Open Subtitles انت فى حديقة نحن سوف نأخذك الى السجن
    Senhor Nygaard, Vamos levá-lo para a Central. Open Subtitles حسنا , نايقارد , نحن سوف نأخذك الى مركز الشرطة الآن
    Vamos levá-lo para baixo. Open Subtitles علينا أن نأخذه إلى الطابق السفلي.
    Está bem, Vamos levá-lo para o Sam e para o Callen. Open Subtitles كل الحق، دعونا الحصول عليه لسام وكالين الآن.
    Vamos levá-lo para o laboratório para mais análises. Open Subtitles دعنا نعيده إلى مختبر للتحليل الآخر
    Não se preocupe. Vamos levá-lo para o hospital. Open Subtitles لاتهتم ياسيدى ,سنأخذك الى المستشفى
    Vamos levá-lo para o QG do Pirâmide para interrogatório. Open Subtitles نحن سنأخذه إلى المقر الرئيسي الـ" بايرميند " لإستجواب أكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus