Vamos libertar uma substância para que se espalhe nas vossas condutas. | Open Subtitles | سوف نطلق مادة معينة حتى يتم ضخها في الأنابيب لديكم |
Vamos libertar uma substância para que se espalhe nas vossas condutas. | Open Subtitles | سوف نطلق مادة معينة حتى يمر عبر خط الأنابيب |
- Quando os guardas estiverem vulneráveis. - Não Vamos libertar o campo todo. | Open Subtitles | ليس وكأننا سنحرر المعسكر بأكمله، على اي حال |
Ouvi dizer que Vamos libertar os baleeiros. Tu foste posicionado no tombadilho de popa. | Open Subtitles | سمعت أننا سنحرر الصيادين - ستظل على متن السفينة - |
Vamos libertar um refém. Isso vai-nos dar tempo para pensar. | Open Subtitles | سوف نحرر رهينة لكي يصبح لدينا وقت لكي نفكر |
Como Vamos libertar um preso de um lugar como este? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن نحرر الأسير من مكان كهذا ؟ |
Vamos libertar a Grã-Bretanha dos hereges e dos monstros! | Open Subtitles | ! نحن سنحرر بريطانيا من الملحدين والوحوش |
Obdiamente, estamos a lidar com um louco, e quando perceber que não Vamos libertar a mulher dele, vai vir até nós, tentar resgatá-la, certo? | Open Subtitles | واضح أننا نتعامل مع مجنون ولو أدرك بأننا لن نحرر زوجته، سيأتي لنا محاولاً إخراجها، صحيح؟ |
Vamos libertar um elefante viciado explorado por um circo de quinta! | Open Subtitles | نحن سوف نحرر فيل مدمن من إدمان المخدرات |
Mas primeiro, Vamos libertar Boston. O resto seguir-se-á. | Open Subtitles | أولاً دعنا نحرر "بوسطن" و ستتبعها البقية |