Desta vez, Vamos mostrar aos bebés três bolas azuis tiradas de uma caixa com a maioria de bolas amarelas, e adivinhem? | TED | وهذه المرة، سنري الرضع 3 كرات زرقاء مأخوذة من صندوق أغلب كراته صفراء اللون، واحزروا ماذا؟ |
Se a vamos mesmo destruir, Vamos mostrar a tua parte às pessoas. | Open Subtitles | كل شيء سيبدأ قريباً ربما سنري العالم الجزء الذي صممته يا أبي |
Vamos mostrar a estes cotas do que é capaz uma menina de 12 anos. | Open Subtitles | حسناً حسناً، لنري هؤلاء المواطنين الكبار ما ستفعله فتاة مدربة في الثانية عشر |
Vamos mostrar a esta cidade o que significa matar um polícia. | Open Subtitles | دعونا نري العالم, ماذا يحدث عندما يقتل شرطي. |
Vamos mostrar isso desligando uma das metades. | TED | و سنظهر لكم هذه الحالة الآن بتعطيل أحد نصفيها. |
Vamos mostrar desrespeito com risadas mal dobradas. | Open Subtitles | أجل، أجل. لنظهر عدم احترام بضحك غير متطابق مع الشفاه |
- Vamos mostrar - Vamos entregar-nos | Open Subtitles | *سوف نتركها تظهر* - *سوف نترك كل شئ* - |
Joe, Vamos mostrar ao Mitchell como já sabes atirar e apanhar a bola. | Open Subtitles | جو لنبين لـ ميتشل كيف يمكنك ان تمسك وتقذف الكرة |
É uma exposição. Vamos mostrar a toda a gente, o verdadeiro John Tucker. E como partimos o seu coração. | Open Subtitles | إنه عرضنا سنري الجميع جون تاكر الحقيقي , و أننا فطرنا قلبه |
Vamos mostrar aos porcos o que podemos fazer, se eles prenderem o nosso pessoal. | Open Subtitles | سنري هؤلاء الخنازير مايمكننا أن نفعله إذا قاموا بحبس أحدا من جماعتنا |
Mal estes chatos passageiros adormeçam... Vamos mostrar aos nossos amigos azuis o que é amor. | Open Subtitles | عندما يغفون هؤلاء الركّاب المُجزعجين سنري أصدقاءنا الزرق بعض من الحب. |
Vamos mostrar a esses filhos da puta como a história acaba. | Open Subtitles | لنري هؤلاء الأوغاد كيف تنتهي هذه القصّة. |
Vamos, borracholas! Vamos mostrar a estes pêssegos que ainda somos os melhores no que fazemos: | Open Subtitles | هيا يا رفاق، لنري هؤلاء الدراق أننا ما زلنا الأفضل فيما نفعله |
Vamos mostrar à mãe os biscoitos que ela fez. | Open Subtitles | أبنائي،تعالوا... لنري أمكم الطعام الذي تعده لنا |
Vamos mostrar a estes soldados como os jovens clones se adaptam ao desafio. | Open Subtitles | دعونا نري هولاء القوات كيف تثور مجموعة المستنسخين الشباب للتحدي |
Vamos mostrar a esses vampiros a fúria e o poder do espírito humano. | Open Subtitles | دعونا نري مصاصي الدماء هؤلاء غضب و قوة الروح البشرية |
Vamos mostrar ao Super-homem como se faz na sua própria terra. | Open Subtitles | دعونا نري الضخم الازرق كيف نقوم بالعمل على ارضه |
Não se enganem, Vamos mostrar ao mundo que vamos passar este teste. | Open Subtitles | لكن بلا أخطاء، سنظهر للعالم أننا سننجح في هذا الأختبار |
Mas Vamos mostrar ao mundo um caminho novo. | Open Subtitles | لكننا سنظهر للعالم طريقاً جديداً |
Vamos mostrar aos que nos oprimem que a nossa resistência não tem limite. | Open Subtitles | لنظهر لأولئك الذين يضطهدوننا أنه ليس ثمة حدود لقدرة احتمالنا |
Oh, oh, oh Vamos mostrar | Open Subtitles | *سوف نتركها تظهر* |
Joe, Vamos mostrar ao Cam como sabemos dançar, sim? | Open Subtitles | جو لنبين لـ كام كيف يمكننا ان نرقص ، حسنا ؟ |
Eles são sacrificáveis. Nós Vamos mostrar a estes idiotas quem é que manda. | Open Subtitles | لقد إنتهى أمرهم سوف نري هؤلاء الحمقى من هو المسئول هنا |
Vamos mostrar a estes gajos que tipo de equipa vão enfrentar. | Open Subtitles | لنعرض لهؤلاء الاشخاص أي نوع من فريق انهم على وشك الفوز |