"vamos nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن ذا
        
    • نحن نبدأ
        
    • نحن أولاء
        
    • نَذْهبُ
        
    • قد بدأنا
        
    • نحن نذهب
        
    • سنذهب
        
    • نحنُ ذا
        
    • نحن ذاهبون
        
    • نحن ننطلق
        
    • نحن قادمون
        
    • نحن نمضي
        
    • هانحن
        
    • نحن بدأنا
        
    • نحنُ أولاء
        
    Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. Open Subtitles ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام
    Muito bem, tenham calma. Eu trato disto. Aí vamos nós. Open Subtitles حسناً ليهدء الجميع سأفعل هذا حسناً ها نحن ذا
    Aqui vamos nós outra vez. É sempre a mesma história. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد إنّها نفس القصة القديمة
    Pronto, terceira semana, cá vamos nós. Open Subtitles حسناً، الأسبوع الثالث من مخيم التشجيع. ها نحن أولاء
    Usem-nos ou não. Ai vamos nós. Open Subtitles إستعملهم أَو إفقدهم هنا نَذْهبُ.
    Aqui vamos nós. Os fritos são Franceses, o queijo é curado. Open Subtitles ها قد بدأنا ، يتم قلي الرقائق و تقطيع الجبن
    Já sei, vamos sair à noite. vamos nós divertir e esquecer tudo isto. Open Subtitles الليلة نحن نذهب الى هناك وجعل متعة وننسى كل شيء.
    Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". Open Subtitles ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات
    Vou virar, seja como for. Quer digas ou não, cá vamos nós! Open Subtitles تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا
    - Cá vamos nós de novo. - Com calma, está bem? Open Subtitles ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟
    Eu usei um stick das corrida de cavalos para fazer com que o paciente se sinta mais confortável certo, aqui vamos nós. Open Subtitles استخدمت مصطلحات سباق الجياد كي أهدئ من روع المريضة حسناً ها نحن ذا
    Muito bem, aqui vamos nós. Levanta-a. Linda menina. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Não consigo tirá-la. Tarte. Aqui vamos nós. Open Subtitles ولا أستطيع إخراج الفكرة من رأسي الفطائر , ها نحن ذا
    E lá vamos nós outra vez. Vão tentar outra vez. Open Subtitles وها نحن نبدأ مرة اُخرى سوف يُحاولون مرة اُخرى
    Bom, aqui vamos nós. Prontos? Um, dois, três, vamos. Open Subtitles حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون , 1 , 2 , 3 , أبدأوا
    - Tudo bem, aqui vamos nós. Tal como fizemos há três horas atrás. Open Subtitles حسن، ها نحن نبدأ كما فعلناها قبل 3 ساعات
    Quero ser uma agente do NCIS. Eu nem mesmo sei se isso é possível. Aqui vamos nós. Open Subtitles لا أعلم حتى إذا كان ذلك ممكنا ها نحن أولاء , أنزله إلى الأسفل
    Aqui vamos nós com a merda das dimensões. Open Subtitles هنا نَذْهبُ بكلام الأبعادَ الفارغِ.
    Veremos. Senhoras e senhores, aqui vamos nós. Bem-vindos à 46ª Taça Anual do Dia de Trabalhador do Lago Winnetka. Open Subtitles سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم في السنة ال 46 لكأس البحيرة في يوم العمال
    vamos nós. Não tem piada, pois não? Cá vamos nós. Open Subtitles . ها نحن هذا ليس مسليا , أليس كذلك ؟ . ها نحن نذهب . هيا , لنذهب
    - Eu vou. Tu ficas aqui para acalmar. vamos nós. Open Subtitles لا عليك أن تبقى هنا وتهدأ قليلاً نحن سنذهب
    Não, mas obrigada pela oferta. Aqui vamos nós. Open Subtitles كلا ، لكن شكراً لعرضك ها نحنُ ذا
    Pai, onde vamos? Nós vamos parar este raio de funeral! Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا أبي- سنوقف الجنازة اللعينة-
    Aqui vamos nós. Uma vez mais, os EUA deram uma ajuda. TED ها نحن ننطلق. مرة أخرى الولايات المتحدة ساهمت في هذه النتيجة
    Prontos ou não, amor do cu, aqui vamos nós! Um bocadinho para a esquerda, querida. Aí mesmo, óptimo. Open Subtitles جاهز أو ليس جاهز ضع الحب ها نحن قادمون نعم,نعم
    - Bolas. Lá vamos nós. Open Subtitles أوه , اللعنة , ها نحن نمضي
    OK, malta, aqui vamos nós, 15 pontos. Conseguir ganhar nem que seja por um. Open Subtitles حسنا , ايها الناس , هانحن نبدأ للفرد 15 , افعلها , خذها , أكسبها
    Muito bem, aqui vamos nós. Open Subtitles حسناً، ها نحن بدأنا.
    - Entra no carro. - Muito bem, aqui vamos nós. Open Subtitles ـ اصعدي إلى السيارة ـ حسناً ، ها نحنُ أولاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus