E provavelmente Vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. | TED | و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء. |
Vamos pôr Sebastian Fresnel no topo da lista, porque ela é longa. | Open Subtitles | سنضع هذا الاسم على رأس قائمتنا لأنه لدينا قائمة طويلة جداً |
Vamos pôr os livros de lado, fingir que estamos no velho apartamento, falidos, e encontramos dinheiro esquecido nos bolsos. | Open Subtitles | دعنا نضع الكتب بعيدا ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين |
Vamos pôr uma grande caixa de areia aqui na sala de estar para que as pessoas e os animais possam brincar... | Open Subtitles | سوف نضع صندوق رملي كبير في وسط الصالون كي يستطيع الناس والحيوانات اللعب فليكن |
Vamos pôr cebola de cocktail que estava no frigorífico à séculos. | Open Subtitles | دعينا نضع برطمان البصل الموجود في الثلاجة منذ زمن |
Vamos pôr tudo num filme, mas fazer as Golden Girls sabem, jovens e atraentes. | Open Subtitles | نحن سنجعلهفيلم ،لكننا سنجعل البناتالذهبيات |
Vamos pôr todos a trabalhar a partir do mesmo sítio. | Open Subtitles | لنجعل الجميع يعمل من نفس المكان |
A forma mais simples é surripiá-las. Vamos pôr a nossa pintura de guerra. | Open Subtitles | الطريقة الأسهل أن نسرقهم سنضع مساحيق التجميل و نخرج للعمل |
Pronto, anda lá. Vamos pôr a cama ao pé da janela. | Open Subtitles | راي،حسناً،هيا سنضع السرير بجوار النافذة كما تحب |
Vamos pôr um shunt num dos ventrículos para permitir a saída do liquor. | Open Subtitles | سنضع مجزئ تيار كهربائي بأحد التجاويف لنعطي دفعة للسائل المخي شوكي |
Nós Vamos pôr o sinal nesta praia toda, o que significa que as letras têm de ser realmente grandes... aproximadamente 40 pés. | Open Subtitles | سنضع الإشارة على طول الشاطئ مما يعني أنه يجب أن تكون الحروف كبيرة حوالي 40 قدم |
Vamos pôr jantes de 22, Vamos pôr giratórios nas jantes... | Open Subtitles | سنضع لها مقوداً مقاسه 22 بوصه ونضع عليها بعض الزينة |
Vamos pôr de lado essa renda e resolver isto como homens. | Open Subtitles | دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال |
Vamos pôr um pouco de batom e lavar o meu carro. | Open Subtitles | دعنا نضع بعض أحمر الشفاه .. ونغسل السياره .. |
Pessoal, Vamos pôr tudo em caixas para examinar no laboratório, está bem? | Open Subtitles | سوف نضع كل شيء هنا في صندوق و نعاينهُ في المختبر, إتفقنا؟ |
Vamos pôr de parte as nossas diferenças e confiar uma na outra por dois segundos. | Open Subtitles | لذا دعينا نضع كل الهراء جانباً و لنثق ببعضنا البعض لمجرد ثانيتين. |
Vamos pôr todos à procura dessa fonte de energia. | Open Subtitles | حسنٌ, سنجعل كل شخص يعمل معنا, يبحث عن مصدر تلك الطاقة. |
Vamos pôr agentes a examinar a zona, talvez apareça o corpo do Gellar. | Open Subtitles | لنجعل الشرطة تمشّط المنطقة، ربّما نتمكّن من إيجاد جثّة (غلر) |
Não saberemos até o convocarmos, por isso Vamos pôr mãos à obra... | Open Subtitles | لن نعلم حتى نستدعيه لذا فلنضع رؤوسنا مع بعضها |
Se ele.. não se pode incomodar em vir a um jantar, Vamos pôr na conta dele. | Open Subtitles | إن لم يكلّف نفسه حضور العشاء سنضعه على حسابه |
Mais as provas físicas que Vamos pôr no carro. | Open Subtitles | و بالتأكيد هناك الأدلة المادية والتي سنضعها في صندوق سيّارتك |
Vamos pôr gasolina nestas coisas e ver se as conseguimos ligar. | Open Subtitles | دعونا نضع بعض البنزين في هذه الدراجات ونرى لو يمكننا تشغيلهم |
Agora que tens dormido melhor, Vamos pôr a segunda cama de novo no quarto do Josh. | Open Subtitles | حسناًَ ، بما أنك تنام جيداً دعنا نعيد السرير الثاني إلى غرفة (جوش) ثانيةً |
Deixemo-nos de rodeios, Vamos pôr todas as cartas na mesa. | Open Subtitles | لنتوقف عن المراوغة. لنضع وحسب جميع بطاقاتنا على المائدة. |
Vamos pôr um papagaio a voar e fazê-lo subir através da atmosfera. | Open Subtitles | دعونا نطيّر طائرة ورقية لتحلق عاليًا في الجوّ |
Vamos pôr que o Jack começou a consumir heroína no final de Janeiro, depois de combinado o primeiro encontro com o Salazar. | Open Subtitles | (راى) لنكتب أن (جاك) بدأ يتعاطى الهيروين فى أواخر يناير بعد إقامة أول إجتماع مع (سالازار) |