"vamos perguntar ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنسأل
        
    • سنسأل
        
    • دعونا نسأل
        
    • لما لا نسأل
        
    Vamos perguntar ao tipo que controla a imagem da Nikki, o agente dela. Open Subtitles " حسناً لنسأل الرجل الذي كان يتحكم بصورة " نيكي مديرها
    Vamos perguntar ao Dr. Freud, que acabou de chegar. Open Subtitles لنسأل الدكتور فرويد، الذي وصل للتو
    Vamos perguntar ao escritor. O que achas, Pete? Open Subtitles لنسأل الكاتب ما رأيك، بيت؟
    Ouve, Vamos perguntar ao empregado. Está bem? Open Subtitles سنسأل جميعنا النادل ، إتففنا ؟
    Vamos perguntar ao Dr. Sabe. Open Subtitles سنسأل الدكتور معرفة.
    Vamos perguntar ao realizador, o que ele pensa. Open Subtitles استمر يا رجل, دعونا نسأل صانع الافلام عن رأيه
    Vamos perguntar ao Raymond. Open Subtitles لما لا نسأل رايموند لعلنا نعرف بعض الأجابات
    Vamos perguntar ao Frank se ele matou a Rebecca. Open Subtitles لنذهب لنسأل (فرانك) إن قام بقتل (ريبيكا)
    Vamos perguntar ao Sr. Miller. Open Subtitles لنسأل السيّد (ميلر).
    Vamos perguntar ao Sr. Isaac! Open Subtitles لنسأل السيد (إيزاك)!
    Vamos perguntar ao Puckerman. Open Subtitles (لنسأل (باكرمان
    Vamos perguntar ao Devon Berris. Open Subtitles لنسأل (ديفون بيرس)
    Vamos perguntar ao... Open Subtitles لنسأل... بيغلت
    Vamos perguntar ao Corey. Open Subtitles "لنسأل "كوري
    Vamos perguntar ao Eddie. Open Subtitles لنسأل "إيدي".
    Vamos perguntar ao Oswald. Open Subtitles (لنسأل (أزوالد
    Vamos perguntar ao vendedor de folhas de betle Open Subtitles سنسأل بائع الخضار
    Vamos perguntar ao padre Chris. Open Subtitles (حسناً , سنسأل القس (كريس
    Vamos perguntar ao Arnie Pye que está voando por lá! Open Subtitles " دعونا نسأل مراسلنا " أرنى بي
    Vamos perguntar ao Cruz. Open Subtitles - لا أعلم - لما لا نسأل (كروز) في هذا الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus