Estas adoráveis senhoras são varas de urânio enriquecido. | Open Subtitles | هؤلاء السيدات الرائعات هن قضبان وقود يورانيوم |
E é por isso que as bibliotecas utilizam varas de jornal. | Open Subtitles | وهذا ما جعل اللبراليين يستخدمون قضبان الجرائد. |
Se as varas de combustível forem expostas ao ar, a temperatura sobe. | Open Subtitles | إذا تعرّضتْ قضبان الوقود النووية للهواء، فسوفَ ترتفع درجة حرارة القضبان وسيذوب الوقود. |
Se rebentarmos o teto, que é o fundo do tanque superior, as varas de combustível cairão no novo tanque. | Open Subtitles | السقف... الذي فوق الخزان المائي مُباشرة سيتم تدميره. ألن تكون قضبان الوقود النووية مغمورة بـ حوض مياه؟ |
As varas de combustível estão agora no novo tanque. | Open Subtitles | قضبان الوقود النووية مغمورة في خزان المياه. |
As varas de combustível estão agora no novo tanque. | Open Subtitles | قضبان الوقود النووية مغمورة في خزان المياه. |
Bobina, varas de ejector, mira... Está tudo estragado. | Open Subtitles | لفائف قضبان قاذفة تحدد كل لقطة كاملة |
varas de metal em cada membro. | Open Subtitles | قضبان معدنية في كل طرف |
Trouxe as varas de cortina, Lee. | Open Subtitles | أحضرت قضبان الستارة (لي). |
Informei o outro defensor de que vais esconder as varas de cortina no sexto andar do depósito de livros, por trás dos caixotes encostados à parede de trás. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا, (لي), لقد أخبرت صديقنا... أنك ستخفي قضبان الستارة فى الطابق السادس... خلف مستودع الكتب, خلف الكراتين عند الحائط الخلفي. |