"vaso sanguíneo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأوعية الدموية
        
    • وعاء دموي
        
    • الأوعية الدمويّة
        
    • الوعاء الدموي
        
    Na Primavera, tive uma minúscula convulsäo num vaso sanguíneo. Open Subtitles فى الربيع الماضى أصابنى تشنج صغير فى أحد الأوعية الدموية الصغيرة
    Por isso não atingiu nenhum vaso sanguíneo. Open Subtitles هذا هو السبب لم يصب أي الأوعية الدموية الرئيسية.
    Vou fazer uma incisão para garantir que nenhum vaso sanguíneo ou órgão se prejudique, está bem? Open Subtitles سوف أجري شقّاً لأتأكد من أن الأوعية الدموية و الأعضاء الداخلية لم يحدث لهم أي ضرر
    Tinha rebentado um vaso sanguíneo na metade esquerda do meu cérebro. TED إذ انفجر وعاء دموي في النصف الأيسر من مخي
    - O grande volume de sangue seco nas roupas da vítima, mostra sangramento devido a ferimento perfurante num vaso sanguíneo importante. Open Subtitles -إرتفاع حجم الدم الجاف على ملابس الضحيّة يُشير إلى أنّه نزف نتيجة إصابة حادّة لواحدة من الأوعية الدمويّة الكبرى.
    Vamos injetar nanopartículas no vaso sanguíneo e ver como viajam através da corrente sanguínea até ao tumor. TED سوف نقوم بحقن جزيئات النانو في الوعاء الدموي ومراقبة كيف تنتقل من مجرى الدم إلى الورم.
    A bala deve ter cortado um vaso sanguíneo quando passou. Open Subtitles لابد ان الرصاصة إخترقت الأوعية الدموية عند مرورها
    Quando eles extraíram a bala, o vaso sanguíneo sofreu uma laceração. Open Subtitles عندما أزالوا الرصاصة، الأوعية الدموية حصل تمزق.
    Curiosamente, a faca não alcançou nenhum vaso sanguíneo crítico. Open Subtitles الغريب، و-السكين لم _ ضرب أي الأوعية الدموية الحرجة.
    A bala deve ter cortado um vaso sanguíneo quando passou. Open Subtitles لابد أن الرصاصة إخترقت الأوعية الدموية
    Como o vaso sanguíneo encolhe para minimizar a hemorragia, num processo conhecido por vasoconstrição, ambas as ameaças são evitadas pela formação de um coágulo. TED مع بداية إنقباض الأوعية الدموية لتقليل النزف في عملية تسمي "تضيُّق الأوعية" يكون قد تم التخلص من المهدِّديْن السابقين من خلال تكون الجلطة الدموية
    Podemos fazer um vaso sanguíneo, a mesma estratégia... TED و ما نفعله , لصنع وعاء دموي, هو نفس الطريقة.
    Depois o bicho usa as suas mandíbulas serradas para abrir um pequeno buraco na pele, permitindo-o escarafunchar com o seu probóscis, procurando um vaso sanguíneo. TED عندها ستستخدم البعوضة فكها السفلي المسنن لفتح حفرة صغيرة في جلدك مما يسمح لها بإدخال خرطومها بحثاً عن وعاء دموي .
    Isto é um vaso sanguíneo fabricado. TED هذا في الواقع وعاء دموي تمت هندسته.
    Está no pós-operatório de uma fotocoagulação fetal a laser para separar um vaso sanguíneo partilhado entre dois dos seus bebés. Open Subtitles أجرَت جراحة أجنة بالتخثير الضوئي عمليّة إستخدام أشعة الليزر أو غيرها بشكل مكثّف لتخثّر أو تدمير بعض الأنسجة لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة بين إثنين من أطفالها
    Um vaso sanguíneo é feito de dois tipos diferentes de células. TED الوعاء الدموي مكون من نوعين مختلفين من الخلايا.
    Este é um raio-X que mostra o vaso sanguíneo do doente, a funcionar. TED وهذه اشعة لتريكم الوعاء الدموي وهو عامل و مفعل
    Muito bem, o que é realmente fascinante é como desgastou este vaso sanguíneo aqui. Open Subtitles حسناً , ما يُقلق حقاً هو أنه يُضعف الوعاء الدموي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus