O que o impede de sangrar até à morte é a pressão que a barra está a exercer contra os vasos sanguíneos do fígado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيه من النزيف حتى الموت هو ضغط ذلك الحديد تسليح ضد الأوعية الدموية في الكبد. |
E se olharmos para o olho, ou se olharmos para os vasos sanguíneos do branco do olho, podemos fazer isso, diretamente, sem tirar sangue, ou pelo sabugo das unhas. | TED | و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص مباشرة دون سحب أى عينة دم, أو من خلال النظر إلى باطن الأظافر. |
Ou pode ser uma ruptura dos vasos sanguíneos do... tecido subcutâneo. | Open Subtitles | اه... أو أنها يمكن أن تكون تمزق الأوعية الدموية في... الأنسجة تحت الجلد. |
Quando as moléculas da droga contidas no sangue viajam pelos vasos sanguíneos do fígado, as enzimas tentam reagir com as moléculas do Ibuprofeno para neutralizá-las. | TED | أثناء عبور الدم وجزئيات الدواء الذي يحملها خلال الأوعية الدموية في الكبد، تحاول إنزيمات أن تتفاعل مع جزيئات (آيبوبروفين) لكي تزيل مفعولها. |