"vazias" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفارغة
        
    • خالي
        
    • فارغ
        
    • خالية
        
    • خاوية
        
    • فارغة
        
    • الخالية
        
    • فارغه
        
    • شاغرة
        
    • فارغتين
        
    • صفر
        
    • الخاوية
        
    • الفارغ
        
    • الفارغه
        
    • خالى
        
    Roubem rápido e voltem logo Só carteiras cheias, não vazias Open Subtitles اخطفوها و تعالوا سريعا فقط الممتلئة و ليست الفارغة
    Eu é que tenho um sótão grande e paredes brancas e vazias. Open Subtitles معذرة. أنا واحد مع دور علوي كبير وجميع الجدران البيضاء الفارغة.
    Não posso ir para casa de mãos vazias outra vez. Open Subtitles لا يمكنني أن أعود إلى الوطن خالي اليدين مجدداً
    Eu apenas não queria que você partisse de mãos vazias. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لم أردك ان تخرج فارغ اليدين
    Estou, mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. Open Subtitles نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية
    Todas as embalagens vazias de medicamentos são do México. Open Subtitles كُلّ القناني الفارغة للمواد الصيدلانيةِ كَانتْ مِنْ المكسيك؛
    O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. Open Subtitles إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة
    Os algoritmos de gestão de tráfego agrupam os utilizadores por destino, para levar as cabinas vazias e os passageiros onde precisam de estar. TED وتجمع خوارزميات إدارة الحركة داخل المصعد الركاب حسب الوجهة لحمل الركاب والمقصورات الفارغة إلى حيث يجب أن تكون.
    com tantas celas vazias. Topas? Open Subtitles كيف لهم أن يضعوني معك بوجود كل تلك الزنزانات الفارغة ؟
    Sabiam onde os Hood tinham estado... por causa das garrafas vazias e dos ianques mortos. Open Subtitles دائماً ما يتحاكون أن مواطنى تكساس بزجاجاتهم الفارغة وبموتاهم من أبناء الشمال الأميريكىّ.
    Não vão deixar estes anjos de misericórdia saírem daqui de mãos vazias em vésperas de Natal. Open Subtitles الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد
    apesar das suas numerosas viagens e os seus incansáveis esforços acabaram com as nossas campanhas e enviaram-no para casa de mãos vazias. Open Subtitles و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين
    Todas as aulas estão meio vazias e ninguém fala a respeito. Open Subtitles كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا
    Vou arruinar um encontro, e não quero aparecer de mãos vazias. Open Subtitles أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين
    É como quando os arquitetos mostram pessoas nas suas casas, em vez de as mostrarem vazias. TED إنها تشبه كثيرا المهندسون المعماريون الذي يعرضون للناس بيوتهم على عكس أن يرونها خالية
    Seria lastimável vir de tão longe e ir-se embora de mãos vazias, não seria? Open Subtitles سيكُون من المُؤسف إن إبتعدنا كثيراً و نخُرج بأيدى خاوية. او لا ؟
    A triste realidade é que muitas delas ficam vazias durante a semana. TED والحقيقة المؤلمة أن العديد منها فارغة من المصلين على مدار الأسبوع.
    Tu, com as tuas promessas vazias e falsas carícias. Open Subtitles بعناقاتك الخالية من المشاعر ووعودك الزائفة
    Acho que vamos voltar novamente de mãos vazias. Open Subtitles أعتقد بأننا سنذهب الى البيت بأيدٍ فارغه مرة أخرى
    Certo. Tem estruturas vazias no seu terreno, ou casas de férias desocupadas na sua área? Open Subtitles حسناً، ألديك أيّة أبنية فارغة بممتلكاتك أو أيّة منازل عطلات شاغرة بالمنطقة؟
    Seria uma pena voltarmos de mãos vazias. Open Subtitles سيكون عاراً علينا لو رحلنا بيدين فارغتين
    Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. Open Subtitles ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين.
    Recuou de áreas vazias e de becos sem saída. TED و بدأت بالإنسحاب من الأماكن الخاوية و الطرق المسدودة.
    E porque enfileirou garrafas de vinho vazias em frente à sua porta? Open Subtitles إذا لماذا وضعت قناني النبيذ الفارغ على مدخلها؟
    "Foram descobertas pelo menos uma dúzia de campas vazias." Open Subtitles منزل على نهاية الدزينة الفارغه وهو أكثر وضوح
    Não posso ir lá de mãos vazias. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إليهم خالى اليدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus