Tentou a solução de "marketing", declarando a batata um vegetal real. e que só a família real a podia consumir. | TED | فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها |
É um pouco errado dizer que o tomate é um vegetal. | Open Subtitles | إنه من الخطأ قليلا عندما تقول الطماطم هي من الخضروات |
Empurrem o vegetal ou estamos condenados! Larga-me imbecil! | Open Subtitles | ساعدنى يا رجل الخضار و الا حوصرنا انزلنى أيها الأحمق |
Farinha adoçada, óleo vegetal parcialmente hidrogenado, polisorbato-60, e tinta amarela número 5. | Open Subtitles | سُكّر, طحين بنسبة كبيرة زيت نباتي مهدرجَ جزئياً بوليسوربات ستون |
A Natureza não limitou as suas maravilhas ao reino vegetal. | TED | عجائب الطبيعة في الواقع لم تتوقف عند المملكة النباتية |
Portanto, as fonte proteicas de origem vegetal, os superalimentos serão fundamentais no futuro. | Open Subtitles | فلهذا، تعتبر مصادر البروتين النباتي للأغذية الغنيّة الحل لمسائل الطعام في المستقبل. |
Para alguns, eu era o Martin, uma concha vazia, o vegetal, merecedor de palavras duras, rejeição e mesmo abuso. | TED | للبعض كنت أنا مارتن ، محارة فارغة ، نبات يستحق الكلمات القاسية والنبذ، وحتى الاعتداء. |
Escolhi este deliberadamente porque é um homem a comprar um vegetal. | TED | هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات. |
Transformou um planeta, com rios e vida vegetal rudimentar, num rochedo inútil. | Open Subtitles | ...توغلت بالكوكب المزدهر مع الأنهار والمحيطات والحياة النبات الأولية وتبلورت في كتلة عديمة الفائدة من الصخور |
Três assaltos e passas a vegetal, hã, cigano? | Open Subtitles | ثلاثة لفات و تتحول إلى خضار ، أليس كذلك أيها الغجري؟ |
Queres que eu sirva um vegetal criado geneticamente com nome de traseiro? | Open Subtitles | أتريديني أن أقدم لزبائني خضار معدلة جينيا على اسم مؤخرة؟ |
Há muitos anos que não comia um vegetal tão exemplar. | Open Subtitles | مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي |
Refere-se a uma lanterna tradicional feita a partir de uma raiz de vegetal e usada para celebrar certos festivais suíços. | Open Subtitles | و تدل على فانوس تقليدي مصنوع يدويا من بعض الخضروات الجذرية و يستخدم للاحتفال في بعض المناسبات السويسرية |
A diferença entre frutas e vegetais. Depois de apanhados, a fruta amadurece, o vegetal apodrece. | Open Subtitles | عند فصل الخضروات عن النبتة تتعفن، أما الفواكه فتنضج. |
Mas sempre em assuntos vegetal, mineral, animal... | Open Subtitles | لكن لايزال المهم هو الخضار الحيوان والمعدن |
Não posso acreditar que estou mesmo a lutar com um vegetal. | Open Subtitles | لا يمكنني الخوض في معركة مع واحد من الخضار |
Preciso de luvas, máscaras, sacos e óleo vegetal. | Open Subtitles | أنا بحاجة لقفازات وأقنعة جراحية من أجل فريق الاستعادة، حقائب طبية معقمة وزيت نباتي زيت نباتي؟ |
Quarterback ficou vegetal. É um destino pior que a morte. | Open Subtitles | الربيع الخلفي تحول الي نباتي هذا قدر اسوأ من الموت |
chamada um bico. Este bico pode furar tecido vegetal ou animal para sugar líquidos como a seiva ou o sangue. | TED | هذا المنقار يمكنه أن يثقب الأنسجة النباتية والحيوانية لامتصاص السوائل مثل العصارة أو الدماء |
Muitos carros nos anos 30 eram a diesel, é para funcionarem com óleo vegetal. | Open Subtitles | كانت الكثير من السيارات بالثلاثينات تستعمل الديزل. بإمكانها العمل على الزيت النباتي. |
As estruturas sobreviverão, mas todas as coisas vivas, vegetal ou animal, | Open Subtitles | أوه. المنشآت سوف تبقى لكن أي كائن حي نبات أو حيوان |
Espere. Se o transformar num vegetal vão nos processar. | Open Subtitles | انتظر، عندما تحوله لثمرة خضروات ستكون هناك دعاوى قضائية طائشة |
quehaviamcavadoumintrincado sistema de canais de irrigação, eo escurecimento anual do planeta, foivistocomoatemporada de crescimento da vida vegetal. | Open Subtitles | ...حفرت نظام قنوات ري معقد ...والتعتيم السنوي للكوكب تُرجم على أنه فصل نمو من حياة النبات |
Pensei que fosse inofensivo. Basicamente um vegetal, foi o que disse. Eu sei. | Open Subtitles | ظننته غير مؤذٍ، فإنّه نباتيّ مثلما ذكرتَ. |
Mas uma comunidade viva, que não é nem animal nem vegetal continua o seu trabalho interminável na escuridão. | Open Subtitles | ،إلاّ أنّ مجتمعاً حيّاً واحداً ليس حيواناً ولا نباتاً يُواصل عمله الممتد إلى أجلٍ مسمى، تحت جنح الظلام |
O óleo vegetal infiltrou-se nos trapos. | Open Subtitles | هنالكـَ تسربَ زيتٌ نباتيٌّ على القماش |
Ele nem sequer é um vegetal. Ele espera um dia ser um vegetal. | Open Subtitles | ان مخه ليس ميتا يتمنى يوما ان يكون مخه ميتا |
Nem sequer consigo desenhar Manhattan com papel vegetal. | Open Subtitles | لا يمكنني شفّ خريطة مانهاتن " على ورق شفّاف " |
Queres que eu sirva um vegetal criado geneticamente... com nome de traseiro? | Open Subtitles | تُريدُني أَنْ أَخْدمَ زبائنى بخضار مهجن... سَمّى على اسم عقب؟ |