"vegetal" - Traduction Portugais en Arabe

    • خضار
        
    • الخضروات
        
    • الخضار
        
    • نباتي
        
    • النباتية
        
    • النباتي
        
    • نبات
        
    • خضروات
        
    • النبات
        
    • نباتيّ
        
    • نباتاً
        
    • نباتيٌّ
        
    • مخه
        
    • شفّاف
        
    • بخضار
        
    Tentou a solução de "marketing", declarando a batata um vegetal real. e que só a família real a podia consumir. TED فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها
    É um pouco errado dizer que o tomate é um vegetal. Open Subtitles إنه من الخطأ قليلا عندما تقول الطماطم هي من الخضروات
    Empurrem o vegetal ou estamos condenados! Larga-me imbecil! Open Subtitles ساعدنى يا رجل الخضار و الا حوصرنا انزلنى أيها الأحمق
    Farinha adoçada, óleo vegetal parcialmente hidrogenado, polisorbato-60, e tinta amarela número 5. Open Subtitles سُكّر, طحين بنسبة كبيرة زيت نباتي مهدرجَ جزئياً بوليسوربات ستون
    A Natureza não limitou as suas maravilhas ao reino vegetal. TED عجائب الطبيعة في الواقع لم تتوقف عند المملكة النباتية
    Portanto, as fonte proteicas de origem vegetal, os superalimentos serão fundamentais no futuro. Open Subtitles فلهذا، تعتبر مصادر البروتين النباتي للأغذية الغنيّة الحل لمسائل الطعام في المستقبل.
    Para alguns, eu era o Martin, uma concha vazia, o vegetal, merecedor de palavras duras, rejeição e mesmo abuso. TED للبعض كنت أنا مارتن ، محارة فارغة ، نبات يستحق الكلمات القاسية والنبذ، وحتى الاعتداء.
    Escolhi este deliberadamente porque é um homem a comprar um vegetal. TED هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات.
    Transformou um planeta, com rios e vida vegetal rudimentar, num rochedo inútil. Open Subtitles ...توغلت بالكوكب المزدهر مع الأنهار والمحيطات والحياة النبات الأولية وتبلورت في كتلة عديمة الفائدة من الصخور
    Três assaltos e passas a vegetal, hã, cigano? Open Subtitles ثلاثة لفات و تتحول إلى خضار ، أليس كذلك أيها الغجري؟
    Queres que eu sirva um vegetal criado geneticamente com nome de traseiro? Open Subtitles أتريديني أن أقدم لزبائني خضار معدلة جينيا على اسم مؤخرة؟
    Há muitos anos que não comia um vegetal tão exemplar. Open Subtitles مرت سنوات منذ آخر مرة تناولت خضار نموذجي
    Refere-se a uma lanterna tradicional feita a partir de uma raiz de vegetal e usada para celebrar certos festivais suíços. Open Subtitles و تدل على فانوس تقليدي مصنوع يدويا من بعض الخضروات الجذرية و يستخدم للاحتفال في بعض المناسبات السويسرية
    A diferença entre frutas e vegetais. Depois de apanhados, a fruta amadurece, o vegetal apodrece. Open Subtitles عند فصل الخضروات عن النبتة تتعفن، أما الفواكه فتنضج.
    Mas sempre em assuntos vegetal, mineral, animal... Open Subtitles لكن لايزال المهم هو الخضار الحيوان والمعدن
    Não posso acreditar que estou mesmo a lutar com um vegetal. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في معركة مع واحد من الخضار
    Preciso de luvas, máscaras, sacos e óleo vegetal. Open Subtitles أنا بحاجة لقفازات وأقنعة جراحية من أجل فريق الاستعادة، حقائب طبية معقمة وزيت نباتي زيت نباتي؟
    Quarterback ficou vegetal. É um destino pior que a morte. Open Subtitles الربيع الخلفي تحول الي نباتي هذا قدر اسوأ من الموت
    chamada um bico. Este bico pode furar tecido vegetal ou animal para sugar líquidos como a seiva ou o sangue. TED هذا المنقار يمكنه أن يثقب الأنسجة النباتية والحيوانية لامتصاص السوائل مثل العصارة أو الدماء
    Muitos carros nos anos 30 eram a diesel, é para funcionarem com óleo vegetal. Open Subtitles كانت الكثير من السيارات بالثلاثينات تستعمل الديزل. بإمكانها العمل على الزيت النباتي.
    As estruturas sobreviverão, mas todas as coisas vivas, vegetal ou animal, Open Subtitles أوه. المنشآت سوف تبقى لكن أي كائن حي نبات أو حيوان
    Espere. Se o transformar num vegetal vão nos processar. Open Subtitles انتظر، عندما تحوله لثمرة خضروات ستكون هناك دعاوى قضائية طائشة
    quehaviamcavadoumintrincado sistema de canais de irrigação, eo escurecimento anual do planeta, foivistocomoatemporada de crescimento da vida vegetal. Open Subtitles ...حفرت نظام قنوات ري معقد ...والتعتيم السنوي للكوكب تُرجم على أنه فصل نمو من حياة النبات
    Pensei que fosse inofensivo. Basicamente um vegetal, foi o que disse. Eu sei. Open Subtitles ظننته غير مؤذٍ، فإنّه نباتيّ مثلما ذكرتَ.
    Mas uma comunidade viva, que não é nem animal nem vegetal continua o seu trabalho interminável na escuridão. Open Subtitles ،إلاّ أنّ مجتمعاً حيّاً واحداً ليس حيواناً ولا نباتاً يُواصل عمله الممتد إلى أجلٍ مسمى، تحت جنح الظلام
    O óleo vegetal infiltrou-se nos trapos. Open Subtitles هنالكـَ تسربَ زيتٌ نباتيٌّ على القماش
    Ele nem sequer é um vegetal. Ele espera um dia ser um vegetal. Open Subtitles ان مخه ليس ميتا يتمنى يوما ان يكون مخه ميتا
    Nem sequer consigo desenhar Manhattan com papel vegetal. Open Subtitles لا يمكنني شفّ خريطة مانهاتن " على ورق شفّاف "
    Queres que eu sirva um vegetal criado geneticamente... com nome de traseiro? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أَخْدمَ زبائنى بخضار مهجن... سَمّى على اسم عقب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus