"vejamos o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنرى ماذا
        
    • دعنا نرى ما
        
    • نرى ماذا
        
    • لنرَ ما
        
    • فلنرى ما
        
    • لنر ما
        
    • لنر ماذا
        
    • لنرى ما الذي
        
    • دعونا نرى ما الذي
        
    • دعنا نري ما
        
    • فلنرى ماذا
        
    • فلنرَ ما
        
    • دعينا نرى ما
        
    • حسنا دعنا نرى
        
    • لنرى ما الذى
        
    Vejamos... O que estará por detrás da cortina número 1? Open Subtitles لنرى ماذا يمكن أن يكون وراء الستارة الأولى ؟
    Ora Vejamos o que posso fazer por ti agora. Open Subtitles لنرى ماذا يمكننى عمله من اجلك هنا ؟
    Vejamos o que os nossos amigos da guarda costeira têm para nós. Open Subtitles دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا.
    Bem, Vejamos o que leva um homem como você a matar. Open Subtitles حسناً, دعنا نرى ماذا سيقتل رجل مثلك من أجله
    Vejamos o que temos no velho fundo de férias. Open Subtitles حسنًا ، لنرَ ما الّذي تحويه حصّالة اموال العطلة الماضية
    Vejamos o que aqui a nossa amiguinha consegue lembrar-se. Open Subtitles نعم ، حسناً فلنرى ما يستطيع صديقنا الصغير هنا تذكره
    Põe uma moeda e Vejamos o que fazes. Open Subtitles ادخل قرشاً في الآلة, لنر ما يمكنك فعله.
    Vejamos o que a sua ressaca tem a dizer. Open Subtitles لنر ماذا ستقول آثار إسرافك في الشراب
    Vejamos o que acontece quando a tela é maior. TED ولكن لنرى ما الذي سيحدث لو أصبحت اللوحة أكبر.
    Circunscrevi a actividade ao terminal 23. Vejamos o que se passa no 23. Open Subtitles لقد حددت النشاط فى الجزء 23 لنرى ماذا هناك
    Alto! Isto foi muito à justa. Vejamos o que acontece. Open Subtitles انتظروا، كانت النتيجة متقاربة لنرى ماذا يجري
    Vejamos o que os referidos progenitores dizem. Open Subtitles لنرى ماذا ستقول تِلك الوحدات الأبويّة المزعومة.
    Vejamos o que a sua filha tem para dizer. Open Subtitles أم عادت إليك الذاكرة؟ لنرى ماذا تريد ابنتك أن تقول
    Ora Vejamos o que o velho divertómetro tem a dizer. Open Subtitles الآن، دعنا نرى ما سيقوله الفنوميتير القديم
    Ora bem. Vejamos o que temos aqui. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً دعنا نرى ما لدينا هنا.
    Querida, nem eu, mas Vejamos o que temos aqui. Open Subtitles دعينا نرى ماذا لدينا هنا لابد لى ان افكر بذلك
    Eu e tu vamos ser donos desta cidade. Vejamos o que faz esta beleza. Open Subtitles أنا وإيّاك سنملك هذه المدينة، لنرَ ما بوسع هؤلاء الأشقياء فعله.
    Vejamos o que apanharam na câmara SOB-O-KILT. Open Subtitles فلنرى ما التي التقطته الكاميرا الخفية
    Vejamos o que poderemos fazer para encorajá-la. Open Subtitles لنر ما يمكننا فعله لتشجيعهم على ذلك
    Vejamos o que é que o Jerry tem que se coma. Open Subtitles لنر ماذا لدى جيري من طعام.
    Vejamos o que as ruas lhe ensinaram. Open Subtitles لنرى ما الذي علمته أياه الشوارع
    Vejamos o que a clínica nos diz. Open Subtitles دعونا نرى ما الذي تستطيع العيادة أن تخبرنا به
    Vejamos o que temos aqui. Open Subtitles دعنا نري ما لديك
    Agora, Vejamos o que os robôs cozinharam, sim? Open Subtitles الآن. فلنرى ماذا طبخت الروبوتات. همم؟
    Custou-nos séculos para subornar a nossa vinda aqui. Vejamos o que nos dá. Open Subtitles لقد أنفقنا قروناً من الرشوة حتّى وصلنا إلى هنا، فلنرَ ما لدينا.
    Portanto Vejamos o que se pode fazer. Open Subtitles والآن، دعينا نرى ما يُمكن فعله
    Vejamos o que diz a Scotland Yard do remédio do Dr. Tanios. Open Subtitles حسنا دعنا نرى ماستفعل اسكوتلاند يارد مع دواء د/ تانيوس
    Vejamos o que se consegue com duas. Continua a jogar. Open Subtitles لنرى ما الذى ستفعله اثنتان منها استمر فى اللعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus