"velas e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشموع و
        
    • والشموع
        
    • شموع
        
    • شمعات
        
    • و الشموع
        
    E vamos acender velas e talvez pôr uma música clássica. Open Subtitles و سنشعل الشموع و نضع الموسيقى الكلاسيكية
    Comprámos um pequeno bolo, acendemos as velas... e comemorámos juntos. Open Subtitles اشترينا كعكة صغيرة وأشعلنا الشموع و احتفلنا معا
    Estava a pensar num conjunto de velas e talvez uma daquelas pequenas fontes aqui. Open Subtitles و أنا أفكر بوضع حزمة من الشموع و ربما واحدة من تلك النافورات هنا بالضبط ستكون رائعة
    Todas aquelas velas e lanternas incendiavam a casa cedo ou tarde. Open Subtitles كل تلك الفوانيس والشموع سبباً في إشتعال النار في ذلك المكان كانت مسألة وقت وحسب الأمر سيحدث عاجلاً أم آجلاً
    Havia velas e flores, pratos, facas e guardanapos de pano. Open Subtitles كان هناك شموع وزهور وصحون ومناديل القماش وسكاكين
    Quero um bolo super gigante com cinco velas e cinco colheres e pratos para cinco bolos. Open Subtitles أريد كعكة ضخمة سوبر بخمس شمعات وخمس معالق وأطباء لخمس قطع من الكعك
    Vou fazer sabão e velas e cupcakes e malas de mão e um dia vou abrir uma loja e vender tudo. Open Subtitles سوف أقوم بصنع: "الصابون و الشموع والكعك وحقائب اليد" وسوف أقوم بفتح متجرٍ وأبيع كل ذلك فيه.
    - Vai ser genial. - As mulheres deliram com cenas dessas, estilo as velas e tal. Open Subtitles تحب السيدات كثيراً أمور الشموع و الرومنسية
    As freiras faziam velas e trocavam-nas por carvão com os mineiros. Open Subtitles اعتادت الراهبات على صناعة الشموع و مقايضتها مع عمّال المناجم بالفحم. فحم؟
    Chris Mannix traçou o casaco do falecido general e ajudou Oswaldo a acender as velas e candeias. Open Subtitles الكابتن كريس مانيكس لبس معطف الجنرال و ساعد أوزولدو في إشعال الشموع و الفوانيس
    Chopin debaixo das estrelas, jantar à luz das velas... e o carrossel no cais. Open Subtitles ... الشراب تحت النجوم , عشاء على ضوء الشموع . و بعدها المشي على الرصيف
    Bom, estava a pensar num jantar romântico, com velas e vinho. Open Subtitles حسنا ً.كنت أفكر في عشاء رومانسي علي ضوء الشموع و الخمر...
    As velas e o vinho, digo, o leite. Open Subtitles الشموع و النبيـذ .. أعنـي الحليب
    Podíamos acender umas velas e ler. Open Subtitles يمكننا إضاءة بعض الشموع و نقرأ
    Não quero as velas e o champanhe. Open Subtitles أنا لا أريد الشموع و الشمبانيا
    Oferecer leite, velas e mantas é uma tradição. Open Subtitles تقديم الحليب ، والشموع ، والبطانيات تكون عادات
    Uns sons, velas e outras coisas... Open Subtitles بعض الأغاني المـّوزعة والشموع والأغراض...
    A família dela tem um lote, então nós juntámos umas mesas e velas, e tinha estado a chover durante duas semanas. Open Subtitles المكان كان مـُزدحم قليلاً ...لذا، وضعنا المقاعد والشموع لقد كانت تـُمطر لأسبوعين ...ولكن في ذلك اليوم أشرقت الشمس
    Nem mesmo sabia que podia ficar assim. velas e tudo o mais. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنها من الممكن أن تبدو هكذا شموع و كل شئ
    Lá vai haver vinho, velas e um homem chamado Lionel, escondido numa árvore com uma câmara. Open Subtitles إلى المينا لتناول العشاء سوف يكون هناك النبيذ شموع, ورجل يدعى ليونيل يختبئ في شجرة مع الكاميرا
    Se isso é algum tipo de feitiço ou coisa do género você não precisa de velas e um pentagrama para funcionar? Open Subtitles لو أن هذا نوعا من الطقوس او ماشابه... ألا تحتاج إلي شموع وشمعدان ... خماسي كي ينجح الأمر؟
    E então? Acendi umas velas e espalhei pétalas de rosa. Open Subtitles أشعلت بضعة شمعات ورششت بتلات الورد
    Com velas e música de ópera. Open Subtitles مع موسيقى الأوبرا و الشموع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus