"velha amiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • صديقة قديمة
        
    • صديق قديم
        
    • صديقتي القديمة
        
    • صديقتك القديمة
        
    • صديقه قديمه
        
    • الصديق القديم
        
    • الأصدقاء القدامى
        
    • صديقا قديما
        
    • صديقةٌ قديمة
        
    É uma velha amiga que conhece o Médio Oriente. Open Subtitles إنها صديقة قديمة والتي تعرف جيدا الشرق الأوسط
    Bem, sou a Sra. Voorhees, uma velha amiga dos Christys. Open Subtitles أنا السيدة فورهيز صديقة قديمة لعائلة كريستي
    Bem, sou a Sra. Voorhees, uma velha amiga dos Christys. Open Subtitles نا السيدة فورهيز صديقة قديمة لعائلة كريستي
    Adorava, mas tenho de ir ver uma velha amiga. Open Subtitles لكم أحبّ ذلك، لكنّي بحاجة لرؤية صديق قديم.
    Franky Cook, uma velha amiga. Dirige uma plataforma móvel da marinha. Open Subtitles فران كوك صديق قديم لى وهو الذى صمم منصاتالتموينالمتحركةللقواتالجوية.
    Olá, velha amiga. Tive tantas saudades tuas. Open Subtitles مرحباً يا صديقتي القديمة, كم اشتقت إليكِ.
    Mas a Alexis, quem marca os programas, é uma velha amiga do Trevor. Open Subtitles ولكن اليكسيس المرأة الّتي تحجز البرنامج هي صديقة قديمة لتريفور
    Oh, Deus, era como estar vendo uma velha amiga. Open Subtitles يا إلهى، الأمر يبدو كما لو أننى رأيت صديقة قديمة
    O teu comportamento não ajuda, a Yun-Yun é uma velha amiga. Open Subtitles تصرفكِ هذا لا يساعد يان-يان" صديقة قديمة لنا" أدي" ..
    velha amiga consola homem abandonado e quando dão por isso estão a viver os dois juntos. Open Subtitles بصفتى صديقة قديمة ذهبت لاواسى جايك ثم وجدت نفسى تدريجيا انجذب اليه فاصبحنا معا
    Esta é a uma velha amiga da mamã que não via há muito tempo. Open Subtitles هذة صديقة قديمة لماما و لم أراها منذ مدة طويلة
    E enquanto procurava um lugar para amontoar o lixo, encontrou uma velha amiga. Open Subtitles وبينما تبحث عن مكان لوضع النفايات قابلت صديقة قديمة
    Está aqui uma pessoa para o ver Diz que é uma velha amiga. Open Subtitles هناك شخص ما جاء لرؤيتك تقول انها صديقة قديمة
    Encontrei uma velha amiga na fila da casa de banho. Open Subtitles تقابلت مع صديق قديم في الطريق إلى الحمام
    Porém, quando vamos para longe, sabe sempre bem levar uma velha amiga. Open Subtitles لكن عندما تسافر بعيداً عن منزلك دائماً اجمل ان تحضر معك صديق قديم من جيرانك
    Sempre que fazes o jogo do tudo ou nada, deixas um rasto de cadáveres, por isso, talvez seja boa altura para visitar a nossa velha amiga moderação. Open Subtitles كلّ مرّة تمارس لعبة الفوز بكلّ شيء أو لا شيء، فتترك ورائكَ زيلاً من الجثمانات. أظنّه الوقت المناسب لزيارة صديق قديم.
    Tenho muita conversa para pôr em dia com a minha velha, velha amiga. Open Subtitles ثمّة الكثير عن صديقتي القديمة أودّ أن أعرفه
    Escondida para o bem de todos, velha amiga. Open Subtitles إخفاؤها من مصلحةِ الجميع يا صديقتي القديمة.
    O esconderijo da tua família, a fotografia de Ari, tu, a tua velha amiga Bashan. Open Subtitles منزل عائلتك الآمن، صورة آري ، أنتِ صديقتك القديمة باشان
    Ouvi dizer que ela é uma velha amiga da diretora Freyja. Open Subtitles سمعت انها صديقه قديمه لمديرة فريجي
    A internet... olá, velha amiga. Open Subtitles الانترنت مرحباً أيها الصديق القديم
    Retomei relações com uma velha amiga. Open Subtitles وقد استعدت علاقتي بهؤلاء الأصدقاء القدامى الرائعين
    E veio visitar uma velha amiga em tal ocasião. Open Subtitles وانك اتيت لتزور صديقا قديما في وقت كهذا.
    Só espero que o discernimento dele não seja toldado pelo facto de a mulher do Harold ser uma velha amiga dele. Open Subtitles آمل وحسب أنَّ حكمه لم يؤثر بحقيقة أنَّ زوجة (هارولد) صديقةٌ قديمة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus