Não, os velhotes estão sempre a meter as mãos enrugadas aí. | Open Subtitles | و امساك مخلل؟ لا، العجائز دائما يلصقون أيديهم المتجعدة هناك. |
Porque temos todos estes velhotes que estão a fazer guerra em África. | TED | لأن لدينا أؤلئك الرجال العجائز الذين يصنعون الحروب في أفريقيا. |
Vindos de longe para festejar com os velhotes. Só... | Open Subtitles | اتيتم كل هذه المسافه فقط للاحتفال مع المسنين |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
E os velhotes são terríveis a aprender coisas novas. | Open Subtitles | كبار السن سيئين جداً فى تعلّم الأشياء الجديدة |
Oh, bem. Pelo menos aqueles velhotes não perderam a casa. | Open Subtitles | على الأقل الزوجان الكبار في السن لم يخسرا منزلهم |
São velhotes com amigos velhotes! | Open Subtitles | انهم عواجيز عِنْدَهُمْ باقة من الأصدقاء العواجيز |
Agora feche isto antes que os velhotes entrem para dar o passeio matinal. | Open Subtitles | الآن أغلق هذا المكان قبل أن يأتي العجائز لسيرهم الصباحي |
Estes velhotes mantêm-se vivos pelos órgãos dos novos que atropelam. | Open Subtitles | هؤلاء العجائز يتمسكون بالحياة بينما الصغار يهدرونها |
Os jovens gostam de arriscar com cancro. - Os velhotes fazem o que resulta. | Open Subtitles | الصغار يحبون المجازفة مع السرطان أمّا العجائز أمثالي فيفعلون ما ينجح |
Se enfatizares a primeira sílaba, em vez da segunda, significa em árabe, "o rapaz que engraxa os sapatos dos velhotes". | Open Subtitles | عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : الولد الصغير الذي يلمع أحذية العجائز |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Sempre que vejo um destes velhotes penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
Temos adolescentes espalhando-se pelo asfalto, velhotes que monopolizam os bancos e a vida real começa a parecer-se com uma cena de ópera. | TED | تجد المراهقين مسترخين على الأرصفة، كبار السن يجلسون على المقاعد، وتبدوا الحياة كأنها مسرحية أوبرا. |
Claro que mudámos. Já somos velhotes. | Open Subtitles | بالتأكيد تغيرنا نحن الآن قوم كبار في السن |
Havia crianças, mulheres e velhotes em perigo na rua. | Open Subtitles | كان هناك أطفال ونساء و كبار سن في خطر في الشارع |
Porque se há coisa que os velhotes não admitem, é que andem a foder as mulheres uns dos outros. | Open Subtitles | لأنه يوجد ميزة في الكبار,أنهم لا يحبون أن يعبث أحدنا مع زوجات الآخرين |
Os velhotes iam ter contigo, beliscavam-te a bochecha e davam-te um certificado de aforro. | Open Subtitles | الكبار يأتون إليك بالمنصة ويقرصوا خدك ويسلمونك سندات مالية |
Agora, vamos roubar donuts aos velhotes. | Open Subtitles | الآن، دعنا نتناول الكعك عند العواجيز. "هومر سيز): أثري لغتك)" "الشبع: |
Fazias parte dos velhotes que sonhavam como as Famílias deviam ser organizadas, como se basearam nas velhas legiões romanas e se denominaram Regimes, Capos e Soldados. | Open Subtitles | لقد عشت عهد القدامى الذين حلموا بانشاء عائلاتهم و كيفية تقسيمها كالرومان القدماء جنود و فيالق و رؤساء |
Uma hipótese para eu e o Weiss nos tornarmos um casal de velhotes que estão sempre a discutir. | Open Subtitles | لنصبح فيما بعد زوجان مسنان يتجادلان طوال الوقت |
Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. | Open Subtitles | إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين |
Não posso deixar o comboio com estes velhotes. | Open Subtitles | لا أستـطيع تـرك القـطار مـع وجـود كِبار السن. |
Só um casal de velhotes. Eu sei, desculpa. Mas deu a volta. | Open Subtitles | مجرد زوجين عجوزين أعلم، أنا آسفة لكنه هو من عاد أدراجه |