"vendidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تباع
        
    • بيعهم
        
    • بيعها
        
    • مبيعاً
        
    • المبيعات
        
    • المباعة
        
    • وتباع
        
    • بيعنا
        
    • بيعوا
        
    • مباعة
        
    • يباع
        
    • رواجاً
        
    • ستباع
        
    • بيعكم
        
    • تم بيع
        
    E agora, após a sua morte, os quadros podem ser vendidos? Open Subtitles و الآن طبعاً بعد وفاته يمكن أن تباع لوحاته ؟
    Hmm, não, a encomenda ainda não chegou, e eu preciso mesmo daqueles sapatos, são os mais vendidos. Open Subtitles لا, الشحنة لم تصل وأنا أحتاج حقاً تلك الأحذية إنها النوعية المربحة التي تباع لديّ
    Foram vendidos dois cavalos dos mais caros no leilão de Ruidoso ao Mark Allen para o Rancho Double Eagle. Open Subtitles اثنان من أغلى الخيول في مزاد رودوسو تم بيعهم اليوم من قبل مارك ألين ومزرعة دابل ايغل
    Por exemplo, que tipos de bolinhos podiam ser vendidos "online", ou como digitalizar a cadeia de fornecimento. TED كان عليهم أن يعرفوا أنواع الزلابية التي يمكن بيعها عبر الإنترنت، وكيف يرقمون سلسلة إمداداتهم.
    A minha organização, uma equipa de advogados e cientistas, investigou recentemente os 12 fármacos mais vendidos nos EUA. TED مؤسستي، فريق من المحامين والعلماء، أجرت مؤخراً تحقيقاً في 12 دواء الأكثر مبيعاً في أمريكا.
    Durante os anos em que o FBI o perseguiu, ele tornou-se um dos autores negros mais vendidos do mundo. TED أثناء مُطاردة مكتب التحقيقات الفيدرالي له، أصبح أعظم كاتب أسود في العالم وحققت مؤلفاته أفضل المبيعات في ذلك الوقت،
    Estou farto de hambúrgueres não vendidos que trago todos os dias do trabalho. Open Subtitles سبق المرضى جميلة من البرغر غير المباعة سمحوا لي أن أغتنم منزله من العمل كل ليلة.
    E quando estão demasiado velhos para trabalhar, ou para serem montados por diversão, são assassinados, esfolados e vendidos como comida de cão. Open Subtitles وعندما تصبح عجوزاً لا تنفع للعمل أو الركوب من أجل المتعة تذبح وتُسلخ وتباع كلحم للكلاب
    Vocês sabem a como estão a ser vendidos neste momento, os direitos para extração de recursos? Como têm sido vendidos nos últimos 40 anos? TED تعرفون الكيفية التي تباع بها حقوق إستخراج الموارد في هذه اللحظة، وكيف تم بيعها خلال الأربعين سنة الماضية؟
    Alguns destes foram vendidos, no comércio de aquários, ao Japão, onde eles os venderam por 15 000 dólares cada. TED حيث تباع الواحدة 15000 دولار لكل منها. هذا نصف مليون دولار.
    Alguns dos projetos que as pessoas fazem acabam por ser vendidos nas lojas. TED وبالتالي بعض التصميمات التي يقوم بها الناس أنها في الواقع تباع في المتجر.
    Acontece que muitos golfinhos estão a ser vendidos como carne de baleia em mercados de carne de baleia no mundo inteiro. TED يبدو أن كثيرا من الدلافيين تباع كاللحوم في سوق الحيتان العالمية.
    Quando são vendidos, o novo dono pode fazer deles o que quiser... mas aqui, não, nunca os fazemos lutar até à morte. Open Subtitles عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً
    Isso significa que, uma vez que são as leis dos Estados que determinam se o negros podem ser vendidos como escravos, como propriedade... o Governo Federal não tem voz activa sobre o assunto. Open Subtitles هذا يعني بما أنها قوانين الولايات هي التي تحدد إذا ما كان الزنوج يمكن بيعهم كعبيد أو كممتلكات
    Alguns dos meus bebés já foram vendidos no exterior. Open Subtitles بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار
    Bens que podem facilmente ser vendidos por dinheiro rápido. Open Subtitles بضائع من الممكن بيعها بسهولة من أجل النقد
    Ele tem uma cópia adiantada da lista dos mais vendidos da próxima semana. Open Subtitles لديه نسخة مُهرّبة من أفضل الكتب مبيعاً للاسبوع القادم.
    Há uma razão para aquele CD ter sido dos mais vendidos do ano. Open Subtitles هناك سبب لحصولها على المراكز الأولى في المبيعات تلك السنة
    Estar com o teu pai e os seus livros vendidos, e ele não presta. Open Subtitles ثم التواجد جوار والدكِ مع كتبه .المباعة بالملاين, إنه سيء وأنا جيد
    Vamos ser vendidos ao Museu de Brinquedos Konishi, em Tóquio. Open Subtitles سوف يتم بيعنا الى متحف كونيشى للدمى فى طوكيو
    85% desse modelo foram vendidos internamente como veículos de frota. Open Subtitles 85%من لون ذلك الطراز بيعوا داخليا كسيارات خدمة
    - Não são vendidos como produtos. Open Subtitles هو بالتأكيد أَنْ لا يَكُونَ مباعة مثل a سلعة.
    Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade. Open Subtitles تلقّي فريق حملتي معلومات مزعجة، بخصوص وجود دهون في الزبادي الذي يباع في كافة أنحاء المدينة
    O novo, e presumivelmente póstumo, trabalho... de Sutter Cane continua no primeiro lugar... na lista dos mais vendidos. Open Subtitles الأحدث و من المفترض أن يكون الأخير لأستمرار سوتير كان وأيكون المركز الأول على قائمةِ الأكثر رواجاً.
    Além disso, a publicidade já começou. Os edifícios serão vendidos com as garagens. Open Subtitles . حملة الإعلانات بدأت الشقق ستباع بالجراجات
    Isso é só para depois de serem vendidos... e só para senhoras e senhores requintados... que sabem apreciar uma bela morte. Open Subtitles هذا سيكون فقط بعد بيعكم لسيدات و سادة ذوي منزلة رفيعة هؤلاء هم من يقدرون و يعجبون بالقتل الجيد
    Depois de uma breve investigação, a mansão e o seu conteúdo foram vendidos em leilão. Open Subtitles بعد تحقيق قصير تم بيع القصر ومحتوياته في المزاد العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus