"verão do" - Traduction Portugais en Arabe

    • صيف
        
    Depois, no Verão do ano passado, o laboratório de multimédia da revista "The Economist" contactou-nos. TED ثم، في صيف العام الماضي، تواصل معنا مختبر الاعلام التابع لمجلة ذا إيكونوميست،
    No Verão do ano seguinte, estava a trabalhar como jornalista. TED بحلول صيف العام المقبل كنت أعمل كصحفية.
    As calças clássicas à boca de sino que usei... em São Francisco no Verão do Amor, durante a era de Aquário. Open Subtitles الذي ارتديته عندما كنت في سان فرانسيسكو في صيف الحب خلال عصر الدلو
    Havia corpos por todo o lado, aquilo era o tipo de sítio que te fazia pensar que estavas mesmo de volta ao Verão do amor. Open Subtitles اجساد في كل مكان، يعني أنه كان هذا النوع من المكان الذي يجعلك تعتقد انك عائد في صيف حب
    Pronto, meninas. Vistam-se. Vocês vão ao Verão do Amor. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، إذهبوا و إلبسوا ستذهبون إلى صيف الحب
    E no Verão do seu sétimo aniversário, levámo-lo ao parque. Open Subtitles وفي صيف عيد ميلاده السابع، أخذنا للمنتزه
    Já pensaste na linha de Verão do próximo ano? Open Subtitles هل كنت قد بدأت التفكير حول خط صيف العام المقبل ؟
    Como no Verão do teu 11º ano, antes de teres a carta? Open Subtitles مثل صيف العام الدراسي الثاني قبل أن تحصلي على رخصتك
    Era o que eles diziam ao segurar-me debaixo de água no verão de 67, chamado Verão do Amor. Open Subtitles أجل، هذا مايقولونه عندما قاموا بحبسي تحت الماء مراراً وتكراراً في صيف ال 67
    No princípio de Verão do ano 64 a. C., no reinado do Anticristo que ficou para a História como Imperador Nero, a vitoriosa 14. ª Legião está de regresso a Roma, sob o comando de um tal Marcus Vinicius. Open Subtitles فى وقت مبكر من صيف عام 64 بعد الميلاد فى عهد المسيح الدجال المعروف للتاريخ بإسم "الإمبراطور " نيرون
    Era o Verão do nosso último ano de secundário. Open Subtitles لقد كان في صيف السنة الأخيرة الثانوية
    Uma noite que nunca mais esquecerei, a noite de 1 de Junho de 1968, o Verão do amor. Open Subtitles ذلك الليل لن ينسى من عقلى ليل يونيو/حزيران 1 , 1968 صيف الحب
    Ou quatro bons policias vão se condenados... por terem seguido o manual do departamento... ou então ficam livres e voltaremos ao Verão do 65. Open Subtitles لأنهم لم يتبعوا كتـيـب أخلاق الشرطة فى القبض على المجرمين أم كان عليهم أن يتركوا المجرم يذهب وهذا سيأخذنا للوراء فى صيف عام 1965
    Durante o Verão do meu primeiro ano de faculdade. Open Subtitles أثناء صيف أوّل عام لي بالمدرسة الثانوية...
    Bem-vindos ao Evento de Verão do Centro Comercial Huxley. Open Subtitles مرحباً بكم في بطولات صيف مجمع (هكسلي) التجاري
    Meninos, o verão de 2012 foi o Verão do amor. Open Subtitles يا أولاد صيف 2012 كان صيف الحب
    Centenas deles ali, no espaço, num mundo que nunca viu o "Verão do Amor", Open Subtitles مئات من البشر فى الفضاء "فى عالم لا يعرف "صيف الحب
    O Verão do Amor nunca terá fim. Open Subtitles صيف الحب لن ينتهي أبداً
    Conhecemo-nos no Verão do amor. Woodstock '99. Open Subtitles تقابلنا في صيف الحب، مهرجان (وودستوك) 1999
    Estávamos em 1899, o Verão do Amor. Open Subtitles كان في 1899، صيف الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus