"verão inteiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال الصيف
        
    • الصيف كله
        
    • فترة الصيف
        
    • طيلة الصيف
        
    Então eu deveria ficar por aqui... o Verão inteiro e ouvir tu e o pai a discutirem? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟
    A última coisa que precisamos é de um puto mariquinhas a andar por aqui o Verão inteiro. Open Subtitles أخر شئ نحتاجة هو ولد مخنث صغير يتسكع طوال الصيف
    Como se estivesse naquele quiosque o Verão inteiro sob as tuas ordens. Open Subtitles هذا بالظبط كيف تشعر ها ؟ كاننى مازلت عالق معك فى هذا الكشك الحار طوال الصيف نسحب الخيوط
    Deve ter sido divertido passar o Verão inteiro em Metropolis. Open Subtitles إذن لابد أن الأمر كان ممتعاً بقضائك الصيف كله في متروبوليس
    Obrigaste-me a dormir lá o Verão inteiro para me enrijar. Open Subtitles وبحيرة روندر. كنت جعلني النوم هناك أن الصيف كله لتشديد لي.
    Eu trabalhei o Verão inteiro para pagar as minhas dívidas e nunca mais vi a Mary. Open Subtitles لذا، فقد قضيت فترة الصيف كلها لأسدد هذه الديون، و.. حسناً، و لم أشاهد "مارى" ثانية.
    Mas sabias onde estive o Verão inteiro e não disseste. Open Subtitles ولكنك عرفتي مكاني طيلة الصيف ولم تخبري أحداً
    Os juízes viram o mesmo que eu verifiquei o Verão inteiro. Open Subtitles كل ما حدث الليلة، هو أن الحكام رأوا ما كنت أراه طوال الصيف.
    Agora que a guerra acabou, podes velejar o Verão inteiro. Open Subtitles الآن وبما أن الحرب انتهت يمكن الإبحار بالزوارق طوال الصيف
    Então é por isso que toda a gente tem dito isso o Verão inteiro. Open Subtitles لهذا الجميع يرددون هذه العبارة طوال الصيف
    Não consegui tirar-te da cabeça o Verão inteiro. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بك طوال الصيف
    Não é para me gabar, mas ainda não gastámos um cêntimo o Verão inteiro. Open Subtitles ليس لأتفاخر .. لكننا لم نستخدم منه أي شيء طوال الصيف
    Não acredito que os teus pais te deixaram passar o Verão inteiro em São Francisco. Open Subtitles لا أصدق أن والديك يدعوك تتسكعين طوال الصيف في سان فرانسيسكو
    Vou continuar a fazer chili e fingir que não passei o Verão inteiro à procura de alguém que não queria ser encontrado. Open Subtitles وسأتظاهر أنّي لم أبحث طوال الصيف عن أحدٍ لم يود أن يُعثر عليه.
    Os chefes e as milícias devastaram durante o Verão inteiro as profundezas daquele país. Open Subtitles أمراء الحرب والميليشيات اجتاحوا الريف الخلفي طوال الصيف
    Era esquerda direita. Eu tinha visto o Verão inteiro. Open Subtitles وكنت أعسر اليد وأخبرته بذلك ورأيت الحفرة طوال الصيف
    Ele vai-me levar à pesca este Verão inteiro. Open Subtitles انه أخذ مني هذا الصيد طوال الصيف. فقط لنا .
    Não consegui tirar-te da cabeça o Verão inteiro. Open Subtitles لم أستطع إبعادك عن تفكيري طوال الصيف
    Passamos o Verão inteiro a colher para outros. Open Subtitles لاننا نقضي الصيف كله في حصاد القربان
    Ele não teve notícias tuas o Verão inteiro. Vou chamá-lo. Open Subtitles لم يسمع أخبارك الصيف كله سأناديه.
    Rapazes, esperaram o Verão inteiro por isto. Open Subtitles لقد انتظرتوا الصيف كله من اجل هذا اليوم
    O Perlman tem concertos para o Verão inteiro. Open Subtitles ومسرح البرل محجوز طوال فترة الصيف
    Tanto faz, meu, ela tem-me mentido o Verão inteiro. Open Subtitles لايهم ، يارجل كانت تكذب علي طيلة الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus